Происхождение слова кума: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Интересное у вас сообщество, видимо мне к вам. Этимологией я вроде…: ru_etymology — LiveJournal

Интересное у вас сообщество, видимо мне к вам. Этимологией я вроде как интересуюсь, но не специалист, хотя Фасмер на полке стоит. При этом я иногда пишу стихи. Очень многое в поэзии построено на звукописи, то есть на созвучии слов.
Например, забрела в мою голову недавно строчка «Окунули окуня в канаву». Затем совершенно логичной мне показалась мысль, что слова «окунь» и «окунуть» — родственны. Ну вроде бы — рыба, она наряет, то есть окунается…
Логично же? Логично.

Удивление не то, чтоб было потрясающим, но было. Согласно словарю Фасмера — «Библии» этимологии, как я понимаю — «окунь» происходит от слова «око», и Фасмер предлагает это слово «расшифровывать» как «глазастая рыба». Отсылка идет к немецкому языку (средневерхненемецкий), где есть аналог в виде kaulbarsch — в свою очерердь от kile, что значит «шар, ядро».
Однако тут же отмечается, что есть еще версия — происхождение нашего окуня от *ak — что значит «острый», там же — древнепрусское слово aketes, что значит «борона».
Вот тут я предлагаю запоминать слова. Итак, первое слово, которое мы запоминаем в связи с нашими окунями — борона.
Идем дальше.
Слова «окунуть» в словаре нет. Верней — от него идет отсылка к слову «купать». «Купать» — точной этимологии нет. Есть сближение с конопля — canabis — от «париться в той же бане, где сушится лен и конопля». Впрочем, Фасмер отмечает, что такое сближение сопряжено с фонетическими трудностями. По-моему, с логикой тоже не очень, но тут я смотрю как обыватель, любитель. Специалисты, по идее, должны просечь логику и сказать, что так и есть на самом деле.
А мы ставим еще одну галочку для себя. Потом будет список галочек 🙂
«Канава», как не парадоксально, по Фасмеру происходит от той же «конопли», не понятно, правда, каким образом — то есть буквально — там об этом не сказано.
От «конопли» производят и слово «конопатый» — Фасмер ссылается на сходство веснушек с семенами конопли. (Стоит представить себе слова «пшенатый», «гречатый», или вот — «крапатый» от слова «крапива», — впрочем есть крапивница, означающая угревую сыпь, так что в защиту слова есть подтвержадющее правило вроде как).
Интересно, что внятной этимологи слова «конопля» тем не менее нет. Упоминается сближение с болгарским «колопня» (в свою очередь близко к «пень»). Дальше идет перечисление созвучных слов с тем же значением — происхождение слова непонятно. Упоминается, что это слово встречалось у Геродота, как присутствовавшее у скифов и фракийцев — из чего делается вывод, что термин был странствующий и восточного происхождения.
Потом я где-то встретил ивритское слово kane («тростник, тростинка»), от которого в том числе возникло в латыни слово «канал» (первоначально «тростниковый водопровод»). Еще одна галочка.
Ну фиг с ней, с коноплей.
Дальше я мыслю тупо: ищем похожие, созвучные слова.
Слово «куна» — «охапка», «кунка» — пригоршня. Пометка «неясное слово». Однако любители порнофильмов могут вспомнить часто употребляемое нежное слово «куночка». Означающее женский половой орган.
Слово «кунка» — значение этого слова у Фасмера передано словом vulva. Вероятно (отмечатся в словаре) происходит такое дело из «куна» — «кунное», что означает приданное. По мне — так логичней по смыслу наоборот. Отмечается связь с латинским kunnus (все вспомнили про сложновыговариваемое «куннилингус») и со словом kuma (кума, о ней чуть ниже). Kunna — отмечается в той же статье — означает как раз «женские половые органы».
Слова «куна», «куница» — сводятся к «куна» в значении «денежная единица», «форма платы» — вроде как от куньего меха, которым кто-то где-то расплачивался. Но, стоит отметить, что в этой статье значения слов замыкаются на самих себя. При этом есть греческое «меховое одеяние варваров».
Есть также древнерусское «кунное» — приданное невесты, упомянутое выше. и «кунщик» — сборщик подати. А вот с «выкупом за невесту» (куна) — сближение не принимается почему-то, хотя, вроде бы, про приданное тут уже говорилось.
Мне понравилось слово «кунеть» — что означает «покрыться настоящим мехом», а также у этого слова еще есть значение «мужать, набираться сил».
Кстати — есть такое слово — недокунь — означает: недоросль. Производится от той же «куницы». При этом упомимнается вариант родства с литовским kunas (тело), но отметается.
Кунять — дремать, клевать носом, родственно латышскому kavet — мешкать, задерживаться.
Кумка — чайная чашка, полоскательница.
Кума — Фасмер отмечает, что возведение к тюркскому kuma — сожительница, молодая жена, наложница, рабыня — не находит подтверждения ввиду отличий значения последнего слова. Я бы ответил известными строчками из песни: «Та не кума, кто под кумом не была».
Еще я нашел слово «кумган» — что значит «кувшин, сосуд для умывания». Отсюда призводится много чего, например слово «курган». Стоит отметить в данном случае, что есть в том же словаре слово «купа», означающее «холм», к нему мы вернемся чуть ниже. При этом отсылки к «курган-кумган» в статье об этом слове нет.
Еще я нашел клевое слово «купарандиться» — «плескаться, барахтаться в воде». Мы почти по кругу возращаемся к началу нашего текста, не находите? 🙂
Еще там есть слова «купель», производное от «купаться» (там еще есть вариант — от французского coupelle, что значит «чашечка»).
Поразило слово «купина». Там много всяких отсылок к родственным словам. Приведу некоторые значения этих слов: «речной островок», «островок, поросший кустарником», а так же есть отсылка к греческому «нагибаться» и даже к фразе «невольно нагнуться».
Почему-то вспомнился Купидон.
Ну это ладно. А есть еще слово «совокупный» — с тем же корнем «куп». Производится слово это от слов «вместе» и»куча». Слова «совокупляться» в словаре Фасмера нет.
Таким образом, отталкиваясь от окуня, я нашел множество похожих слов, означающих вроде бы разные вещи, однако признаки похожести которых с определенной точки зрения видны. Я предлагал запоминать слова, вот их примерный ряд: окунь, окунаться, купаться, купель, кума и т.д. по тексту. Теперь вспомним перечень значений этих слов — борона, пригоршня, кувшин, холм, плескаться в воде, vulva, женские половые органы, приданное и даже «невольно нагнуться»…
А теперь попытаемся найти единое значение, которое стало исходным для этих слов, но и теперь — как минмиум в рамках моей фантазии — показывает свою изначальную общность. Я так вижу несколько значений: некое углубление (борона, пригоршня), куда можно собственно углубиться, то есть окунуться, поскольку оно влажное (плескатся в воде, кувшин, да и женские половые органы). Остальные значения, которые я привел, так или иначе крутятся вокруг да около, как бы подтверждая общие истоки.

P.S. Цели у данного текста нет. Просто я столкнулся, задумался и сопоставил… Тем не менее, картина прикольная получается. Буду рад комментам, даже если я насовершал кучу ошибок с точки зрения науки 🙂

Мат в русском языке: лингвист — о происхождении, этимологии, эротической литературе и фольклоре на лекции о сексе в Казани

Метафора полового органа может быть связана с функцией мочеиспускания (пикушка, писка) или с детородной функцией (род, роды; женилка) (пример: «Женилка-то выросла, а ума-то у вас нету»), указывать на нетронутость девственной плевы (целина, целка) или, наоборот, на искушенность женщины (рваная дырка, целая тарелка). Может отражать отношение говорящего (срам,  срамное место, грешник, сраментина).

Отдельно выделяем многочисленные предметные метафоры (палка, кол, полено, колотушка, игрушка, погремушка, чемодан, сундучок, ракушка). И уже внутри этой группы — подгруппу с пищевыми эвфемизмами (пирог, мясо, колбаса, огурец, морковка, редька, хрен, кукурузина): «Парень девку щекотал, девка хохотала, колбасою угощал — девка не примала»; «Не ходите, девки, замуж за Ивана Кузина: у Ивана Кузина большая кукурузина». Здесь же подгруппа слов, обозначающих различные орудия и оружие (долото, колотушка, рогатина, перо и чернильница, кожаный нож, пистон, мушкет). Любопытную метафору совокупления как окунания пера в черниленку мы видим в народной песне: «А свое белое перо да вынимает наголо, кладет перышко во черниленку. Начинат Иван писа́ть, начала Дуня кричать. Стой, Дуняша, не кричи, хоть часочек помолчи. Оботретсе, обомнетсе, все по-старому пойдет. Когда мочки промыкают, дак всегда уши болят. Когда целочку ломают, завсегда края болят».

В исследованиях мы зафиксировали и растительный код (сено, корешок, сучок, мягкое дерево, огурец, хрен, шишка), антропоморфный, т.е. человекообразный (барыня, матушка, сестра, кума, царица; батюшка, товарищ). В народных загадках распространены квазислова (псевдослова, которые сами по себе не употребляются): куралейка, хундыречек, шайда-майда, шанта-панта, хая-вая, кунька-мунька, кундрик-мундрик, хундерь-мундерь. Например, загадка: «Без батюшкиного шампура заросла бы у бабушки шаньтя-маньтя» (отгадка — соха и земля).

Каракумы – пустыня Туркмении | Брестский государственный университет имени А.С. Пушкина

Каракумы – это песчаная пустыня, одна из самых больших в Центральной Азии, одна из крупных на земле. Она занимает почти 3/4 территории Республики Туркмения. Расположена между предгорьями Копетдага, Карабиля и Ванхыза на юге, Хорезмской низменностью на севере, долиной Амударьи на востоке и руслом Западного Узбоя на западе.

Протяженность Каракумов по параллели около 800 км, по меридиану около 450 км, общая площадь более 350 тыс. кв. км. Она превышает территорию таких государств, как Великобритания, Италия или Норвегия. Учитывая особенности геологического строения, рельефа, почв и растительности различных частей Каракумов, ученые делят их на Заунгузские, или Северные, Низменные, или Центральные, и Юго-восточные. Эти три крупные части отличаются одна от другой не только происхождением и современными природными условиями, но и степенью хозяйственного освоения.

Заунгузские Каракумы

геологически самая древняя (они образовались более миллиона лет назад) и самая приподнятая часть района на 4050 м выше двух других его частей. На этом основании их иногда именуют Заунгузским плато, что, однако, неверно. Современная поверхность Заунгузья сильно расчленена, для нее характерны меридионально вытянутые гряды кыры высотой до 80100 м, разделенные также вытянутыми замкнутыми котловинами.

Грунтовые воды в Заунгузских Каракумах в большинстве своем соленые, и поэтому здешние пастбища используются слабо, да и местный климат суровее, чем в остальных Каракумах. На северо-западе Заунгузские Каракумы ограничены сравнительно хорошо сохранившимся извилистым древним руслом Западного Узбоя, а на юге они обрываются 60–160-метровым уступом к полосе характерных и до сих пор еще в значительной степени загадочных понижений Унгуза. Относительно происхождения этой изгибающейся цепи такыров, шоров и песчаных котловин, которая прослеживается от Амударьи на запад до Узбоя, ученые не имеют единого мнения: одни считают, что просто у края Заунгузского поднятия вследствие накопления солей более энергично разрушались и развевались слагающие его коренные горные породы, другие видят в Унгузе такое же, как и Узбой, но значительно более древнее, а потому и менее сохранившееся амударьинское русло. Центральные и Юго-восточные Каракумы в целом низменные. Абсолютные отметки на этих территориях колеблются в пределах 50

200 м. Граница между ними проводится условно по железнодорожной линии Теджен Чарджоу. По устройству поверхности обе эти части равниннее, чем Заунгузье. Это обстоятельство, а также более богатые и круглогодичные пастбища, множество пресных колодцев (хотя и довольно глубоких до 100300 м), длинный безморозный период и высокая сумма положительных температур, близость к крупным городам способствуют их значительно более интенсивному хозяйственному освоению.

Огромная территория Каракумов имеет относительно небольшое постоянное население 300 тыс., то есть приблизительно 15% всех жителей республики. В прошлом оседлых земледельцев оазисной зоны называли «чомур», а скотоводов, живущих в Каракумах, – «чарва», или (в Прикопетдагских оазисах) «гумлы» (кумли), то есть жители песков. Однако кумли представляли собой тогда разные племена, за которыми исторической традицией были закреплены определенные территории пустыни. На западе Центральных Каракумов, между меридианами Джебела и Кизыл-Арвата, пасли свой скот иомуты, к востоку – между Кизыл-Арватом и Тедженом – теке, али-или, карадашлы и махтыми; в Юго-Восточных Каракумах – теке, салыры, сарыки, эрсари, и в Заунгузье – северные иомуты, човдуры и карадашлы. Сейчас, когда племенные и родовые деления безвозвратно ушли в прошлое, в песках живут туркмены, работающие в сфере животноводства, в сфере нефтегазовой промышленности. Теперь потомки бывших кумли, пасущие отары, живут постоянно на отгонных пастбищах. В их домах есть радио и телевидение, к ним приезжают кинопередвижки и лекторы, артисты театров и филармонии, народные певцы – бахши. У них, как в земледельческих поселениях, в быт уже вошла новая культура, но, может быть, несколько шире сохраняются и некоторые старые традиции. Так, здесь, в песках, больше, чем в оазисах, мужчины привержены к старой национальной одежде – к бараньей папахе (тельпеку), широким штанам и длинному халату. Надо сказать, что такой костюм здесь, среди открытых пустынных просторов, и в летний зной, и в зимнюю стужу удобнее. В наши дни хозяйственное развитие почти каждого из оазисных районов Туркмении обязательно включает использование с каждым годом все более обширных прилегающих освоенных площадей Каракумов.

История пустыни

История образования этой песчаной пустыни привлекала внимание ученых с давних времен. В конце XIX века были выдвинуты две гипотезы ее происхождения: первая, морская, вела родословную пустыни от древних морей, вторая – от тоже древних, но все же относительно более молодых рек. Морская гипотеза, предложенная горным инженером

А.И.Коншиным, утверждала, что вся территория Каракумов в недалеком геологическом прошлом представляла собой морское дно (и это действительно, как мы знаем, было так), а все пески, покрывающие сейчас поверхность пустыни, осадки прежнего моря (а вот это уже оказалось неверным). А.И.Коншин писал: «Каракумы были, несомненно, дном Арало-Каспийского моря, которое дало материал этим пескам, а ветры придали им впоследствии бугристый характер». Более того, по мнению этого автора, Каракумы формировались даже двумя морскими водоемами, сменившими один другой. Первый, более древний, занимал всю площадь от подножий Копетдага на юге до Аральского моря на севере, и северные, то есть Заунгузские Каракумы, остаток его дна. Второе, более молодое море покрывало уже только территорию Низменных и Юго-восточных Каракумов, и северным берегом ему служили прекрасно выраженные в современном рельефе уступы Унгуза. За этим мостом впоследствии в геологической и географической литературе даже упрочилось название «море Коншина».

Другая гипотеза о речном происхождении Каракумов принадлежит академику В.А.Обручеву. Он в течение нескольких лет изучал пустыню и пришел к убеждению, что огромная масса ее песков образована главным образом деятельностью рек, которые выносили с южных хребтов продукты разрушения горных пород. Идеи о речном образовании каракумских песков выдвигались некоторыми учеными и до В.А.Обручева, но он углубил, уточнил эту точку зрения, оснастил ее фактическими и теоретическими обоснованиями. Тем не менее, она долго оставалась только гипотезой, к тому же имевшей решительных противников. Между тем, знание истинной истории происхождения Каракумов имело не только теоретический, но и практический интерес, так как от ее правильного понимания зависели представления о возможных богатствах недр пустыни, о выборе методов их изучения и поисков.

Много споров вызывало и вызывает до сих пор происхождение названия пустыни, его этимология. «Каракумы» переводится с туркменского языка, как «черные пески». Одни считают, что это понятие идет от цвета ландшафта. Другие же выводят его из второго смысла, которое имеет слово «черный» и в туркменском, и в русском языках: мрачный, тяжелый, трудный, злой. Пустыню назвали, говорят сторонники этого взгляда, черной, потому что она своими тяжелыми природными условиями несла невзгоды людям, живущим в ней. Однако более убедительным кажется первое предположение. Туркмены коренные жители Каракумов, тонко различают и по-разному называют разные пустынные ландшафты, среди которых выделяются два основных типа: голые, всегда светлые пески (ак кум) и заросшие, более темные (кара кум). На старых топографических картах много урочищ именно с такими названиями. Спросит топограф у проводника: «Как называется это место?»

и получает ответ: «Ак кум» или «Кара кум». Кстати, местное население под «Каракумами» нередко подразумевает все песчаные территории, в том числе и те, что лежат за границами, в которых рассматривает эту пустыню современная география.

Что касается второго предположения, в соответствии с которыми пустыню нарекли черной за ее мрачность, за враждебность к людям, то оно родилось, наверное, как отзвук традиции, особенно утвердившейся в популярной литературе. Стало принятым, описывая Каракумы, нагнетать экзотические ужасы: испепеляющий зной и безводие. Хаос голого рельефа, песчаные смерчи, как погребальные танцы над мертвой землей, и, наконец, ядовитые животные для тех, кто случайно выжил на первых кругах этого ада. Конечно, природные условия Каракумов тяжелы, особенно если человек попадает в эту пустыню впервые. Английский путешественник А.Берне писал: «Другие пустыни ничтожны по сравнению с этим беспредельным океаном песков. Я не представляю себе зрелища более ужасного, чем эта пустыня». Но вместе с тем своеобразие каракумской поверхности, ее климата, растительности и животного мира таит в себе также необычайную прелесть и очень ценные для хозяйства свойства.

Те же, кто родился среди песков, и вовсе любят их больше всего на свете, как другой любит тенистый мир родных лесов. Даже если с детства пустыня была просто рядом, она уже не только не пугает, но манит свободным дыханием своих просторов, изменчивостью теплых красок и горьковатым, немного грустным запахом кизячного дыма вечерних костров у редких колодцев.

Выйду без цели вешней бродить порой.
Манят вдаль твои дороги, пустыня.
Брошу дом, распрощусь с постылой горой,
Земли все пред тобою убоги, пустыня.

Так писал Сейди один из замечательных туркменских поэтов XVIII в. Впрочем, летом в полдневный жар бродить по каракумским дорогам, конечно, не манит и коренного жителя

температура воздуха достигает 4050°, а на поверхности песка 7580°. Нужны толстые подметки, чтобы ходить по раскаленному грунту. Но в тени эту, казалось бы, нестерпимую жару человек переносит сравнительно легко. Помогает вторая особенность климата сухость. При низкой относительной влажности воздуха поверхность тела сильно испаряет, а поэтому и охлаждается сильно. Во влажных тропиках и при значительно более низких температурах человеку приходится гораздо тяжелее. О здоровом климате пустынь Средней Азии писал еще выдающийся русский климатолог А.И.Воейков.

Спасаясь от дневного зноя, многие каракумские животные прячутся в тени или зарываются в песок, который уже на глубине нескольких сантиметров прохладный. Когда же наступает ночь, температура в Каракумах быстро падает до 17–20°, и все бегающее, ползающее и летающее пробуждается для сбора пищи, охоты или, если нужно, для дальних передвижений. А человек в ночной пустыне нередко даже мерзнет из-за резкого температурного перепада. Эту очень характерную климатическую черту Каракумов – большую разницу между дневными и ночными температурами – еще более усиливает другая их очень характерная черта. Из-за большой сухости и частых ветров каракумский воздух редко бывает чистым, прозрачным, ясным. Почти всегда, и особенно летом, в послеполуденные часы, он насыщен пылью. Она тончайшим белым или желтоватым туманом висит над раскаленной землей и растушевывает, размывает контуры отдаленных предметов.

А задует сильный ветер – поднимается пыльная буря, «черная буря» – бедствие, и сегодня наносящее ущерб хозяйству. Сильно запыленную днем атмосферу еще больше прогревает солнце. Ночью же пыли в воздухе остается значительно меньше, и под безоблачным небом поверхность земли интенсивно отдает тепло. Заметно охлаждается почва, а с нею и приземный слой воздуха, что еще более увеличивает, особенно на голых, не заросших пространствах, и без того большую разницу между температурами дня и ночи, доходящую в Репетеке до 29–30°. Эта рекордная суточная амплитуда характерна вообще для всех среднеазиатских пустынь.

Но не зной, а скудость осадков – главное ограничительное обстоятельство для развития жизни в пустыне. Именно из-за недостатка влаги здесь не может пышно развиться растительный покров; именно поэтому здесь нет настоящих деревьев, а все растения низкорослы, нет сплошного зеленого покрова, а между растеньицами остаются прогалины обнаженного сероватого песка, черной гальки, оранжево-белой глины или грязновато-серой солончаковой корки. В Каракумах практически нет другой воды, кроме грунтовой, залегающей на различной глубине от 3–6 м вблизи Амударьи (основного источника всех каракумских подземных вод) до 300 м вблизи Карабиля.

Такие гигантские колодцы – самые глубокие среди колодцев мира – были вырыты народными туркменскими мастерами. Каких трудов это стоило при полном отсутствии механизмов, и какой труд необходимо затрачивать каждый раз, когда надо просто вытащить из такого колодца ведро воды – зная все это, понимаешь, что известная туркменская пословица «Капля воды – алмаз» – не поэтическое преувеличение, а реальная мера вещей. По Каракумам то гуще, то реже разбросано около 20 тыс. разных колодцев. Воду поднимают из них, как правило, с помощью верблюда; сейчас все больше и больше вводятся механизированная проходка колодцев и механизированный подъем воды. Наряду с усовершенствованием существующих способов сбора и использования местных вод ученые республики ищут новые методы, которые при наименьшей затрате средств и труда дали бы необходимую воду хозяйствам, развивающимся на значительном расстоянии от крупных водных артерий. Такими перспективными способами смогут стать искусственные такыры, то есть сбор дождевых вод на синтетической пленке, и опреснение минерализованных грунтовых вод: электрохимическое – с использованием солнечной энергии, а на севере республики – естественным вымораживанием в короткую зиму. Уже достигнуты крупные успехи освоения прежде пустынных земель в зоне Каракумского канала.

Но Каракумы – главным образом страна естественных пастбищ, позволяющих развивать животноводство и, в частности, наименее трудоемкую и в то же время наиболее доходную его отрасль – разведение каракульских овец. При этом наивысшей хозяйственной ценностью обладают кустарниковые пастбища, где вместе с травянистыми однолетниками широко распространены саксаул, черкез, кандым; такие пастбища можно использовать круглый год, так как после больших снегопадов скот здесь питается ветками кустарников. Чисто травянистые пастбища, на которых совсем нет кустарников, характерны для Бадхыза, Карабиля и предгорий Копетдага. Эти пастбища хороши весной, когда густо зарастают разнообразными травами. Но летом они полностью выгорают (правда, некоторые травянистые растения сохраняют свои кормовые качества и в сухом виде), а зимой их иногда укрывает снег, и они делаются недоступными для животных. Для того чтобы повысить ценность и «надежность» этих пастбищ, на них подсевают кустарниковые растения или полыни. В еще большей степени гарантирует отгонное животноводство от капризов погоды сочетание метода искусственного улучшения пастбищ с заготовкой страховых запасов кормов, создаваемых непосредственно на самих пастбищах. Корма для этих целей заготавливают и на естественных сенокосах, и на пахотных землях. В южной части Юго-Восточных Каракумов, где нередко выпадает около 200 мм осадков, практикуют богарные посевы зерновых на корм скоту. Большие площади Каракумов, на которых сложились резко расчлененные формы песчаного рельефа, считались раньше непригодными для земледелия, использовали их только как пастбища.

Теперь благодаря мощной технике, разрешающей производить планировку таких песков, в этих местах тоже можно сеять кормовые, да и не только кормовые культуры. Революционные преобразования давно изменили все виды хозяйственной деятельности человека в самых глубинных каракумских районах. Теперь животноводческие центры в пустыне превратились в постоянные и часто довольно крупные населенные пункты с благоустроенными домами, магазинами, читальнями, школами, медицинскими пунктами, с электричеством, телефоном, радио и газовыми кухнями. Здесь демонстрируются кинофильмы, читаются лекции, ставятся спектакли. В Центральных Каракумах животноводы смотрят телевизионные передачи из Ашхабада и Небит-Дага. С другими районами, с оазисной полосой эти поселки связаны автомобильными дорогами или же люди пользуются автомобилями высокой проходимости, самолетами и вертолетами.

Ежегодно в Каракумах прокладываются новые дороги, водоводы, появляются новые поселки. Вести это большое и разнообразное строительство в условиях пустыни приходится с особой осторожностью. Здесь каждый неверный шаг больше, чем в каком-нибудь другом ландшафте, может вызвать тотчас нежелательные последствия, в частности развевание закрепленных песков. В совсем не таком уж далеком прошлом подвижные пески были страшным, доводившим до отчаяния людей злом на Закаспийской (Ашхабадской) железной дороге. То, что эту рельсовую магистраль проложили через легендарные Каракумы в невиданно короткий, рекордный срок, вызвало, как известно, восторженное удивление всего мира. Но и в последующие десятилетия эксплуатация ее достойна не меньшего удивления, так как представляет собой отчаянную ежедневную борьбу с вездесущим, жестким, горячим песком.

Каждый поезд сопровождала специальная рабочая бригада для расчистки пути. В одном из октябрьских номеров за 1912 г. газета «Асхабад» писала: «Движение песков в культурной полосе земель Закаспийской области усиливается с каждым годом. Мы представляем себе ужасную картину не только непредотвратимых заносов на значительную часть железной дороги и всех сооружений при ней, но и грандиозного движения песков вдоль на огромное расстояние…». Конечно, есть в этом сообщении доля репортерского преувеличения. Но в основном дело обстояло именно так. Защита от барханов велась лишь в очень узкой полосе железной дороги и очень примитивными способами, а поля и поселения в пустыне оставались целиком во власти ветропесчаной стихии. Но знания, изучение движения песков дали возможность разработать эффективные и экономически целесообразные меры борьбы с ветровой эрозией песков и песчаными заносами – закрепление песков различными типами механической защиты, а также посевом и посадкой различных растений-пескоукрепителей. В результате уже десятки тысяч гектаров ранее подвижных песков не только закреплены, но и превращены в производительные угодья. Однако закрепление песков и сейчас еще работа трудоемкая и дорогая, так как ее сложно механизировать. Поэтому ученые-песковеды продолжают совершенствовать существующие и разрабатывать новые, более рентабельные методы борьбы с барханными песками. Теперь уже известно, что Каракумы не только благодатный край для пастбищного животноводства и орошаемого земледелия, но и район, очень богатый различными полезными ископаемыми. За годы независимости изменился вид Туркмении, 20–30 лет назад здесь было так же, как 200 и 300 лет до того: десяток дымных юрт, рядом под барханами в колодцах солоноватая вода – для овец; питьевую воду исхитряются собирать на такыре от редких дождей и скудных снегов.

То, что достигнуто в годы независимости республики в сложном и многообразном комплексе, который мы называем «преобразование пустыни» начало большого общегосударственного дела. Оно ведется сейчас по обширной программе научно-исследовательских и опытно-производственных работ. И сейчас уже реально и конкретно вырисовывается будущее Каракумов. Вдоль почти полуторатысячекилометрового Каракумского канала протянется широкая и все растущая вширь, «съедающая» пустыню полоса оазисов; от нее в глубь песков уходят автомобильные дороги, каналы, линии электропередачи, водоводы; в центральных районах пустыни вырастет много населенных пунктов, нефтяных и газовых промыслов. Среди недавно безлюдных песков зазеленеют орошаемые участки, где будут выращиваться страховые корма для скота: все без исключения скотоводческие фермы получат электрическую энергию, что позволит механизировать самые трудоемкие работы, согревать дома зимой и охлаждать их в летний зной.

Кумовство: традиция или жизненная необходимость? | Культура

Именно такой традицией у славян является кумовство — неиссякаемый источник поговорок, анекдотов и иных шедевров народного творчества, приносящих массу позитивных эмоций. Чего только стоит «Кумиада» Павла Глазового.

При всем при этом, на вопрос о происхождении слова «кум» получить ответ достаточно сложно. Кум и кум… Он и в Африке… Как следствие, фактически полное отсутствие знаний о тех правах, которыми наделяется кум, и тех обязанностях, которые на него возлагаются. Разве что поздравить кума и куму с праздниками и обязательно — ребенка в день его рождения.

Относительно Африки — судить не берусь. Не исключено, что там тоже существует подобная традиция. Но если мы говорим именно о кумовстве, то это традиция сугубо и только славянская, хотя и основывается на традиции времен первобытно-общинного строя. Имеется в виду — на побратимстве.

Обратимся к Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона:

«Побратимство — старый общеарийский обычай, удержавшийся в полной силе лишь у югославян по условиям их национально-политической жизни.

Отличительные черты побратимства: верность и преданность друг другу, чистота нравственных отношений, возможность разноверия и разноплеменности, нерасторгаемость, отсутствие отношений имущественного наследования».

Прошу обратить особое внимание, что определение не мое личное, а Брокгауза и Ефрона!

Думаю, все понимают, что побратимство присуще молодым (по крайней мере, я не встречал фактов братания между людьми преклонного возраста). А молодость, как известно, переходное и очень кратковременное состояние. Пора свободная заканчивается, приходит время создания семьи.

И что же побратимы? Какова форма их дальнейших отношений, не наносящая ущерба их дружбе и не ущемляющая интересов их семейств? Да только одна — стать полноправным членом семьи побратима. В качестве кого? Опять без вариантов — на правах главы семейства (иначе нарушения равенства, а это клятвопреступление). Но, естественно, не главы семейства в общепринятом понимании, а в качестве духовного главы.

Обратимся еще раз к словарю Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона:

«Кумовство — народное название духовного родства. У малороссов клыкани, т. е. кум и кума, по отношению к пригласившему их отцу ребенка, считаются родными; (…) кум может пригласившему его давать советы и выговоры, даже обругать (…), тогда как последнему грех ответить ему тем же. По отношению друг к другу восприемники считаются товарищами…»

Ох уж эти Брокгауз и Ефрон!

Детям свойственно брать пример с других. Человек, с мнением которого считается отец (!), для ребенка становится кумиром, а для его родителей — кумом.

«Будь для моего ребенка духовным наставником. Стань его кумиром», — просит побратим. А от кумовства, как известно, отказываться грех…

Южный федеральный университет | Пресс-центр: Войско Донское отмечает в 2020 году свое 450-летие


В нынешнем году на Дону отмечается знаменательная дата — 450 лет с начала государственного служения донского казачества Российскому государству.

Мы начинаем цикл публикаций, посвященных донскому казачеству, которые подготовили вместе с историками Южного федерального университета. В них расскажем, почему именно в этом году отмечается юбилейная дата, когда зародилось казачество, что оно привнесло в историю и культуру России, как трансформировалось с веками и многое другое.

Почему 450-летие?

Эта дата связана с грамотой Ивана Грозного казакам на Северский Донец от января 1570 г., отправленной с посланником Иваном Новосильцовым, который следовал в Константинополь. Казаки должны были сопровождать его от Рыльска до Азова, с обещанием жалованья за службу. Об этом сообщается в актах по истории Войска Донского, собранных генерал-майором А. А. Лишиным. (Новочеркасск, 1894. Т.1. С.1-2).

«Впервые в России отметили эту дату 150 лет назад, в 1870 году, в связи с ней праздновалось так называемое «трехсотлетие Войска Донского». Как и многие другие даты такого рода, она условна. Сведения о том, что донские казаки выполняли царскую службу, относятся к 1549 году, когда в источниках вообще появляется первое упоминание о донских казаках: «яз ныне … велел казакам своим путивльским и донским крымские улусы воевати и недружбу царю делати» (РГАДА. Ф.127. Кн.4. Л.86). Начало донского казачества относится к более раннему времени, чем 1570 г. Донской историк П. П. Сахаров, глубоко исследовавший проблему происхождения донского казачества, относит его начало примерно ко второй трети XVI века», – рассказал д. и. н., профессор кафедры специальных исторических дисциплин и документоведения Института истории и международных отношений ЮФУ Николай Мининков. 

Кто есть казак?

По словам Николая Александровича, слово «казак» встречается еще в былинах киевского цикла, оно употребляется в отношении Ильи Муромца. Более вероятной является версия тюркского происхождения слова.

«Что касается происхождения казаков, то по источникам прослеживается тесная связь донских казаков с русским народом, как и запорожцев — с украинским. Восточнославянские корни казачества преобладают. Вместе с тем, казачество было пестрым в этническом отношении. Среди донского казачества имеется большая группа казаков-калмыков. До 70-х гг. XIX в. проживала группа казаков-татар, которые затем эмигрировали в Турцию. В XVII в. по источникам известны вообще «донские татары». Это донские казаки, сохранявшие мусульманскую веру и свои имена», – отметил Николай Мининков.

Дмитрий Сень, д. и. н., профессор кафедры специальных исторических дисциплин и документоведения Института истории и международных отношений ЮФУ дополнил:

«Казачество – явление, возникшее в эпоху средневековья. Вероятнее всего, это слово восточного, точнее, тюркского происхождения со значением «вольный», «свободный» человек или вольный скиталец, человек, в буквальном смысле «казаковавший», оставшийся без рода и племени… Однако в последние годы в историографии набирает силу точка зрения, согласно которой казачество, как социальное явление, уместно связать со структурированием традиционных обществ по возрастным группам (классам). В таком случае оказывается, что прообразы ранних казачьих сообществ могли быть связаны с неженатой молодежью, частью, так называемых, мужских союзов, необязательно порывавшей с большинством привычного им общества. Вместе с тем, отсутствие (запрет) семейно-брачных отношений у ранних казаков, особый тип социальных отношений этой разновидности мужских союзов (боевого братства) со своей иерархией внутренних статусов, военизированный образ жизни быстро становятся зримыми приметами казачества как яркого историко-культурного явления трансграничного масштаба».

Как рассказал Дмитрий Сень, сегодня историческая наука не ставит столь категорично и прямолинейно вопрос об этнической принадлежности ранних и далее более поздних казачьих сообществ. Идентичность казаков веками базировалась не на национальной принадлежности (которой и вовсе не существовало до XVIII в.), а на иных основаниях и принципах – войсковая идентичность, религиозная идентичность и пр.

Безусловно, сословная и иная замкнутость стала со временем характеризовать донское и другие казачьи войска, его непростые отношения с иногородними и пр. Со временем стали ограничиваться источники пополнения казачьих групп извне, пусть даже из числа славян. С другой стороны, еще в XVIII в. российское самодержавие сильно не препятствовало иноэтничному пополнению (опять же – извне) самых разных казачьих Войск. В целом, стоит заметить, что казачество – это не исключительный историко-культурный феномен, скажем, присущий только истории России. При этом, исключительно разнообразным стоит признать состав самого российского казачества –  полиэтничного, поликонфессионального, органично сочетавшего в себе культуру межэтнических контактов и не всегда выражавшего волю государственных институтов. И, конечно, не стоит забывать о том, что казачество постоянно трансформировалось – и, скажем, донские казаки второй половины XVI в. и XVIII в. – это разные общности.

Когда и где появились казаки?

Историки скептически относятся к известиям о донских казаках ранее середины XVI в. Скорее всего, именно к середине указанного столетия и возникло данное сообщество, среди которого были славяне и не только. Открытие последних лет – османские и русские письменные источники фиксируют донских казаков примерно в одно и то же время – 1550-е. – 1570-е гг. Будучи изначально немногочисленными, донцы не только быстро осваивают Подонье, но совершают морские походы – вплоть до берегов Крыма и т.д. Безусловно, дата «1570 год» может с известной долей условности считаться отправной точкой в служении донских казаков Российскому государству, поскольку: во-первых, восходит к первой известной нам царской грамоте на Дону, во-вторых, службы донских казаков изначально носили неустойчивый и нерегулярный характер, да и Московское государство не спешило признавать донцов на «международной арене» тех лет своими подданными. В-третьих, донцы десятилетиями упорно отказывались присягать русским царям – целовать крест. Ключевые в этом отношении события произойдут уже после подавления Разинского выступления в 1671 г. Впрочем, процесс объединения казаков нижних и верхних «юртов» искусственно поддерживался московскими властями уже со второй половины XVI в. и привел к образованию уже на исходе Смуты, то есть  в начале XVII в., единого Войска Донского. Таким образом, развитие войсковой формы организации протекало под влиянием как внутренних, так и внешних для казаков факторов – но трудно и противоречиво – в том числе применительно к развитию их связям с «метропольными», казалось бы, культурой и территорией.

«Настаиваю, что историю донского казачества нельзя сводить исключительно к истории расширения границ Российского (Московского) государства и к борьбе донских казаков с, так называемой, «крымско-османской угрозой». Московское государство контролировало далеко не все стороны жизни донских казаков и долгое время пыталось с этим бороться самыми разнообразными способами. Масштабное «огосударствление» донского казачество – это явление уже более поздней, петровской, эпохи. Можно также сказать о том, что донские казаки «порождали» другие казачьи сообщества и даже Войска. На Северный Кавказ ушли в конце XVII в. донские казаки-старообрядцы (р. Кума, Аграхань и Кубань). Тогда же их часть стала подданными крымских ханов, положив начало кубанскому казачеству. В XVIII в. часть донцов составила собой новые, так называемые, искусственные казачьи Войска Российской империи – Аграханское, Волжское. Российские власти переселяли донских казаков на Северный Кавказ и позже – в конце XVIII в. и в XIX в. Славное Кавказское линейное казачье Войско также частично обязано своим рождением донскому казачеству», – подчеркнул историк. 

                                                                    

Кто такие кума и кум в семье?

Кто такие кум и кума? Рассмотрим происхождение слова и разберем примеры. Какие обязанности налагаются на кумовьев по отношению друг к другу.

Кто такие кум и кума?

Слово «кум» происходит из общеславянского kumotrъ. Есть множество версий его этимологии, в т.ч. и зарождение слова от латинского commater, т.е. com «вместе» и mater «мать».

В обиходе принято называть кумом и кумой двух крестных одного ребенка. С религиозной точки зрения теперь они связаны духовным родством и отныне не имеют права вступать в интимные отношения друг с другом.

В семье названий много — Золовка, Ширин, Деверь — кто все эти люди?!

А кто же тогда кумовья?

Для того чтобы лучше понять, кто такие кумовья, разберем пример. Пара позвала человека крестить ребенка. Как только он становится крестным, отец и мать малыша будут кумовьями по отношению к нему.

Используете ли вы слова кум и кума в обиходе?Poll Options are limited because JavaScript is disabled in your browser.

То есть после таинства крещения у ребенка две матери и двое отцов, которые приходятся друг другу кумовьями.

Примеры использования

Рассмотрим более конкретные примеры. Вы были крещены друзьями своих родителей, то есть получается, что для родителей они теперь кумовья.

Или же вас позвали стать крестным отцом (матерью). После таинства вы и второй крестный (крестная) становитесь кумовьями по отношению к родным матери и отцу ребенка.

Брак и любовные отношения между вами и этим человеком запрещены по церковному канону. Однако во все времена были, есть и будут исключения из этого правила.

( Пока оценок нет )

Концепт «Крещение» в русской народной сказке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

Литература

1. Шестак Л.А. Общая когнитивная теория образности (мышление — язык — социум — культура) // Слово — сознание — культура: Сб. науч. трудов. М., 2006.

2. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Изд. 3-е, стереот. Тамбов, 2002.

3. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1996.

4. Серл Дж. Открывая сознание заново. М., 2002.

5. Выготский Л.С. Мышление и речь // Собр. соч.: В 6 т. М., 1982. Т. 2.

6. Леонтьев А.А. Формы существования значения // Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983.

7. Василюк В.Е. Психология переживания. М., 1984.

8. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. М., 2005.

Е.И. Алещенко

КОНЦЕПТ «КРЕЩЕНИЕ» В РУССКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКЕ

Волгоградский государственный педагогический университет

Центральное место в православии занимают семь христианских таинств: крещение, причащение, священство, покаяние (исповедь), миропомазание, брак, елеосвящение (соборование). По учению церкви, эти таинства были установлены самим Иисусом Христом. Таинство крещения знаменует принятие человека в лоно церкви, когда «человек умирает для жизни плотской, греховной и возрождается в жизнь духовную» [1, с. 46]. Эта крещенская смерть возвещает разрушение смерти Христом, а крещенское воскресение наше еще раз являет образ Воскресения Христова. Совершается глубочайшая тайна: единение человеческого и божественного в «обновленной жизни». Благодать, подаваемая человеку в Крещении, как и в остальных таинствах, — это плод жертвенной Смерти Христа и Его Воскресения. Она сообщает человеку волю к спасению и силы, чтобы идти по этому пути, неся свой крест. И потому Крещение может и должно определяться не образно, не символически, а по существу — как смерть и воскресение [2, с. 31]. Таинство крещения омывает первородный грех Адама и дарует возможность спасения. Первородный грех и заключался в отпадении человека от Бога, в результате чего он отверг истинную Жизнь. А жизнь без Бога и есть духовная смерть, которая превращает человеческую жизнь в одиночество и страдание, наполняет ее страхом и самообманом, обращает человека в рабство греху и злобе, похоти и пустоте. Крещение совершается в подобие Смерти и Воскресения Христа. В православии таинство крещения совершается, как правило, в храме путем троекратного погружения младенца в купель с водой. Это первое таинство в жизни христианина. В нем Дух Святой дает нам новую духовную жизнь, толь-

ко после таинства крещения человек называется христианином. Поэтому крещение совершается как можно раньше, обычно над совсем маленькими детьми. При совершении этого таинства крестные родители с крещаемым младенцем на руках и с зажженными свечами становятся у большого сосуда с водой, купели. Они громко заявляют, исповедуют свою веру, читая Символ Веры, отказываются от дьявола и всех дел его и обещают стараться исполнять заповеди Божии. Потом священник освящает воду и три раза окунает в нее младенца, говоря: «Крещается раб Божий (имя) во имя Отца, Аминь, и Сына, Аминь, и Святого Духа, Аминь». «Аминь», которым восприемники и вместе с ними вся Церковь запечатлевают каждое из трех погружений, означает то, что мы снова видели и испытали, что Христос умер и воскрес из мертвых и с ним умерло и воскресло новое чадо Божие, чтобы стать причастником «света Невечернего». Новая жизнь, получаемая в крещении, требует от человека постоянной духовной работы над собой. Мы снова находимся в начале — человек воссоздан по образу и подобию Творца в новом мире, исполненном Божественной славы.

В сказках также находят отражение семь таинств: крещение, миропомазание, евхаристия, покаяние, брак, соборование, священство. Однако в сказочном тексте встречаются не все, а лишь те, которые связаны с событиями, составляющими обычно сюжет русской народной сказки: рождением, свадьбой, смертью. Остальные отмечаются лишь эпизодически или не отмечаются совсем. Так, в рассмотренном нами корпусе сказок отсутствуют примеры, в которых бы упоминалось о миропомазании, евхаристии и священстве.

Под мыслительными образами, или концептами, можно понимать широкий набор ментальных образований, кодирующих в самых разных конфигурациях культурно значимые смыслы, — от чувственнонаглядных структур до рационального отражения окружающего мира. Основной единицей ментальности является концепт данной культуры, содержательными формами которого служат и образ, и понятие, и символ. Поэтому, по мнению Н.Ф. Алефи-ренко, концепт не тождествен понятию; он шире и объемнее, это обобщенно-целостная мыслительная единица [3, с. 225-226]. Концепт, по мнению Ю.С. Степанова, — это своеобразный «сгусток культуры в сознании человека, то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека». Концепты, как утверждает исследователь, «не только мыслятся, они переживаются» [4, с. 55]. Под концептом также понимается «ментальное образование полевой структуры с инвариантной коллективно выработанной и понятийно структурированной, оформленной ядерной частью и индивидуальной ассоциативно-мерцающей периферийной» (И. А. Стернин,

З.Д. Попова). Структура концепта многослойна. В самый актуальный, поверхностный, новейший слой концепта, по мнению Ю.С. Степанова, входит коллективное сознание, выразителем которого являются наиболее выдающиеся представители общества: мыслители, писатели, признанные самим обществом в качестве таковых [4, с. 55]. Однако общепринятого понимания концепта еще нет. Его следует отграничивать от таких понятий, как «значение» и «смысл». Концепт обычно рассматривается как единица концептосферы, а смысл, понятие и значения являются разными стадиями его развития и существования. Значение отражает лишь часть содержания концепта, которая фиксируется системой языка и может закрепляться также и в фольклоре. Концепт же эксплицируется во множестве языковых единиц и их значений. Понятие также является составной частью концепта, «обрастающей» в сознании отдельных людей, а также коллективов различными смыслами — ассоциациями и интерпретациями (в том числе сугубо индивидуальными) — под влиянием различных факторов: национальных, культурных, религиозных, идеологических, индивидуального опыта [5, с. 8]. Любой концепт, будучи элементом национально-специфической концептосферы того или иного языка, культурно обусловлен. Выделение различных типов концептов связано с существованием различных типов реалий — абстрактных и предметных, а также различными формами осмысления мира (наивное и научное понятие, интуитивные и рациональные формы и т.д.).

С вопросом о типах концептов связан вопрос о границах концептуализации явлений действитель-

ности, т.е. о том, какие когнитивные единицы могут быть определены как концепты. Структура концепта также понимается по-разному. В работах некоторых ученых она описывается по полевой модели: в ней выделяются ядро, базовые слои и образующее периферию концепта его интерпретационное поле (З.Д. Попова, И.А. Стернин). В других исследованиях структура концепта представляется в виде слоев, причем к базовому слою, лежащему в основе такой структуры, относится этимологический признак (Ю.С. Степанов). Структурные слои концепта выделяются и на иных основаниях — по характеру смыслообразующих признаков — и соотносятся в этом случае с семантическими компонентами слова (Н.Ф. Алефиренко).

Концепт выражается совокупностью языковых и неязыковых средств, прямо или косвенно отражающих элементы содержания концепта. Поскольку содержание концепта в той или иной мере выражается в языке (вербализуется), оно с большой долей объективности может быть выявлено на основе анализа языкового материала. Языковая объективация концептов (их вербализация) делает естественные языки важнейшим инструментом и источником их изучения. Концепт могут репрезентировать самые различные языковые и речевые средства: единицы лексико-фразеологической системы языка, свободные словосочетания, паремии, синтаксические конструкции, тексты и совокупности текстов (при необходимости экспликации содержания сложных, абстрактных или индивидуально-авторских концептов). Отсутствие устойчивого лексического обозначения (имени) концепта не означает отсутствие самого концепта. Концепт, будучи единицей концептосферы (а не языка), может иметь однословное обозначение, а может и не иметь его [5, с. 8-9].

На уровне практического мышления концепт, по С. Д. Кацнельсону, представляет собой ноэму -обобщенный образ объекта, содержащий в себе минимум сведений об объекте, необходимый для его опознания (идентификации) и различения. На уровне развитого (абстрактного) мышления в качестве ноэмы выступает «формальное понятие». Функциональная роль ноэмы на этом уровне состоит в способности служить приводным ремнем к «содержательным понятиям» [6, с. 33].

На уровне мыслительной синтагматики концепты приобретают пропозициональные функции, превращаются в своего рода схемы образования пропозиций [7, с. 470].

На первых двух эволюционных уровнях мышления концепт (в ходе интериоризации) предваряет лексическое значение слова, а на уровне мыслительной синтагматики (в ходе дискурсивного мышления) путем экстериоризации он способен порож-

дать новые концепты или перерождать уже существующие. При этом интериоризация и экстериориза-ция оказываются не столько простым переводом внешнего во внутреннее и наоборот, сколько лингвокреативными процессами [6, с. 33].

Словесная вербализация концептов возможна только на основе предметно-практического мышления. Знание, по Ж. Пиаже, берет начало от действия, а всякое действие, которое повторяется или генерализуется через применение к новым объектам, порождает тем самым концептосхему, своего рода практический концепт [6, с. 34].

Экспериментальные исследования А.Н. Соколова, посвященные проблеме взаимодействия внутренней речи и мышления, показывают, что вербализация концепта-образа требует «дополнительного психического акта — нужно как-то домыслить, сконцентрировать, связать в одну точку», в один ассоциирующий образ все свойства и признаки познаваемого объекта. При этом «образы, если они действительно становились средством закрепления, не могли не расширять своего первоначального значения, становясь носителями общего смысла» [8, с. 92-93]. По мнению Н.Ф. Алефиренко, основным способом синергетической концентрации знания в образ служат не простые ассоциации между предметами мысли, а своего рода ассимиляция объектов посредством схем, выработанных тем или иным этнокультурным восприятием мира. Ассимилятивные образы становятся неязыковыми знаками для обозначения концептов. Они лишь сходны со словесными знаками, но образуют особую сферу речемыслительной деятельности — внутреннюю речь [6, с. 34].

В связи с этим, думается, нет необходимости доказывать, что «крещение» является концептом. Однако представляется весьма интересным выделить некоторые способы и средства его реализации в русском фольклоре, в частности, в сказках. Это может быть использование в сказочном тексте лексики, обозначающей реалии, связанные с таинством крещения. При этом само крещение не является центральным событием сказки.

Как сошли они на берег, народ стал кричать и шуметь, а царь поцеловал царевну во уста сахарные, повел во палаты белокаменные, посадил за столы дубовые, скатерти браные, угостил всякими напитками медовыми и наедками сахарными и вскорости отпраздновал свадьбу с душою-царев-ной — и было веселье и большой пир, что на весь крещеный мир!

(«Семь Симеонов»)

Богатый подумал-подумал, вспомнил про свою куму и пошел к ней совета просить.

(«Дочь-семилетка»)

Вот родился у дьякона сын. Пришел он мужичка просить кумом быть — захотелось это ему попробовать медку.

Ребенка окрестили, мужик кумом стал.

(«Как дьякона медом угощали»)

Крещение в сказке также может упоминаться как факт, неизменно сопровождающий рождение ребенка. Причем примечательно то, что упоминание о крещении встречается даже в сказках о животных.

«Кума, кума, — говорит волк, — кто-то стучит».

— «А, знать, меня на повой зовут!» — бормочет лиса <… >

<… > «Что бог дал?» — спрашивает волк. «Початочек», — отвечает лисица.

(«Лиса-повитуха»)

Лиса с журавлем подружилась, даже покумилась с ним у кого-то на родинах.

(«Лиса и журавль»)

«А вот как! Сам ты, серый, посуди: как тебе есть моих поросят? Ведь они недавно родились. Надо их обмыть. Будь ты моим кумом, а я твоей кумою, станем их, малых детушек, крестить».

(«Волк-дурень»)

Однако обычно в сказке играет существенную роль институт кумовства.

В словаре М. Фасмера происхождение слова кум трактуется следующим образом: «Обычно объясняют как стар. сокращение от кьтоїїь «крестный отец» <…> Однако отношение у:ь представляет трудности. Ссылка Спока на удлинение гласного в сербохорв. ласкат. именах типа Мйле: Мйлош недостаточно веска, поскольку в кум мы имеем гораздо более древнюю долготу. Происхождение из тюркского тоже недостоверно, вопреки Брюкнеру <…>» [9, с. 414]. О слове же кума говорится, что «обычная этимология из сокращенной формы от *къшо1га из лат. еошшаїег не объясняет вокализма у:ь <…> Возведение слав. слов к тюрк. киша «сожительница, молодая жена, наложница, рабыня, служанка» не находит подтверждения ввиду отличий знач. последнего слова. В таком случае приходится принимать семантическое влияние слова къшо1гъ, къшо1га и новообразование кишъ от киша» [9, с. 414]. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля слова кум и кума (старин. кмотрь и куепетра) толкуются как «восприемники, крестный отец и мать; состоящие в духовном родстве вообще; но крестнику своему восприемники не кум и кума, а только между собою, и относительно родителей и родичей его» [10, с. 217]. Весьма примечателен иллюстративный материал, которым автор словаря сопровождает данную словар-

ную статью: Кум дарит крест, кумаризки. За спесивым кумом не находишься с блюдом. При куме не жить, а без кума не быть. Кума да кум наставят на ум! Кума к куме, хоть в решете, да приплывет. С бранчивой кумой не напрощаешься. Не люба кума, и гостинцы не милы. Что знает кум, знает и кумова жена, а по ней и вся деревня. Кумушкины слезки на базаре дешевы. Кумушка, кума, окрести мое дитя, да и не знай мово двора! Кумиться кумитесь, да не подеритесь.

В «Словаре русского языка» под ред. А.П. Евге-ньевой слово кум определяется как 1) крестный отец по отношению к родителям крестника и крестной матери; 2) устар. и прост. обращение к знакомому пожилому мужчине [11; с. 149], а слово кума — 1) крестная мать по отношению к родителям крестника и крестному отцу; 2) устар. и прост. обращение к знакомой пожилой женщине; 3) немолодая женщина, находящаяся в приятельских отношениях или во внебрачной связи с кем-л.

В духовных легендах значение крестного для ребенка рассматривается в смысле духовного наставничества.

В старое время было так: жил-был бедный крестьянин, и у того у крестьянина было немалое семейство — ровно шесть сыновей. Родился у него еще седьмой сын. Надо было младенца крестить. Жена и посылает своего мужа искать крестного. Мужик на первый же день обошел всех богатых поселян, только никого не мог найти, кто захотел бы принять младенца. Все отказались, потому что к бедному не так-то охотно идти. На другой день жена опять посылает своего мужа искать кума. Тот опять никого не сыскал, идет да сам плачет. Вдруг попадается ему навстречу незнакомый человек, и тот человек был сам господь. Спрашивает он мужика: «О чем плачешь, старичок?» Тот отвечает: «Да вот родился у меня сын. Надобно его окрестить, да никто не идет ко мне в крестные, потому что беден». — «Не тужи, я твой кум. Пускай несут младенца в церкву. Я сейчас там буду».

(«Христов крестник»)

Следует отметить, что подобный сюжет встречается и в сказках других славянских народов, хотя и с некоторыми вариациями. Например, в чешской сказке кумой бедного крестьянина, у которого также никто не хочет крестить ребенка, становится смерть.

Жил на свете один человек, бедный-пребедный. Слегла его жена и родила сына. Никто не соглашался крестить мальчика — очень уж бедные они были. Отец и говорит:

— Боже мой, так я беден, что никто не хочет оказать мне этой услуги. Возьму-ка я сыночка и пойду куда глаза глядят, кого встречу, того и позову в кумовья. А если никого не встречу, попрошу пономаря, может он меня уважит.

Пошел он и повстречал на дороге красивую женщину. Он и не признал ее. А это была Смерть.

Попросил он ее окрестить сына; она не стала отказываться, сейчас же назвала его куманьком, взяла мальчика на руки, понесла в костел, и окрестили его как положено.

(«Смерть-кумушка»)

Кумовья могут помогать друг другу во всяких проделках, а могут, напротив, прикрываясь кумовством, стараться получить друг от друга какую-либо выгоду, схитрить.

Жили-были кум с кумой — волк с лисой.

(«Лиса-повитуха»)

Навстречу ей попалась лиса и спрашивает: «Куда тебя, кумушка, бог несет?»

(«Овца, лиса и волк»)

Чрез несколько времени повстречался им бирюк. «Здорово, кума!» — «Здравствуй!» — говорит лиса.

(«Овца, лиса и волк»)

Лиса услышала и подхватила: «Взаправду, кум, твой?»

(«Овца, лиса и волк»)

Вот медведь начинает опять голодать и говорит: «Кума, кума, где ты берешь себе еду?»

(«Звери в яме»)

Тут она (коза. — Е. А.) собрала шерстку, иссушила на печи и смолола, как муку: через день затеяла блины и вздумала позвать к себе в гости бирюка, а бирюка она видывала у своей кумушки -лисы.

(«Волк и коза»)

Тут коза с кумою лисою сделали чудесный помин по бирюке: наелись, напились, вышли во двор; коза проводила куму, а сама с своим козленком стала жить да поживать и молочко для козленка добывать.

(«Волк и коза»)

Лиса привела их к избушке. «Кум, — говорит она медведю, — отворяй дверь, я наперед пойду, петуха сьем».

(«Зимовье зверей»)

Обычай иметь восприемников при крещении восходит к древнейшему Апостольскому Преданию. Греческое слово «анадехоменос» (восприемник) имеет также значение «поручитель за должника». Святой Иоанн Златоуст в одной из своих огласительных бесед, на которой присутствовали оглашенные вместе со своими восприемниками, так разъясняет их роль:

«Если хотите, обратим слово и к восприемникам вашим, чтобы могли увидеть и они, какого удостоятся вознаграждения, если проявят о вас великое усердие, и, напротив, какое им последует осуждение, если они впадут в беспечность. Подумай, возлюбленный, о тех, кто принял поручительство о деньгах, что они большей подвергаются опасности, чем должник, взявший деньги. Ибо если должник явится благоразумным, то поручителю облегчит бремя; если же станет неразумным, то ему большую опасность уготовит. Если же принявшие поручительство о деньгах считают себя ответственными, то насколько же больше те, кто причастен к духовному, те, кто принял поручительство о добродетели, должны проявить великую заботу, убеждая, советуя, исправляя, проявляя отеческую любовь. И пусть они не думают, что происходящее не имеет для них значения, но пусть узнают точно, что и они станут соучастниками славы, если своими наставлениями приведут наставляемых к пути добродетели; а если впадут в праздность, будет им многое осуждение. Ибо потому существует обычай называть их отцами духовными, чтобы они узнавали через сами дела, какую любовь должны проявить в наставлении о духовном. И если похвально привести к рвению о добродетели тех, кто никак не является родственником, то насколько же более должны исполнить положенное в отношении того, кого мы принимаем как чадо духовное. Узнали теперь и вы, восприемники, что немалая вам угрожает опасность, если впадете в беспечность».

По Требнику, необходимым считается только один восприемник — мужчина для крещаемого лица мужского пола или женщина для лица женского пола. Но по укоренившейся традиции бывает двое восприемников: мужчина и женщина. При крещении младенцев восприемники приносят и держат на руках своих крестных детей на протяжении всего чинопоследования, причем если восприемников двое, то мальчика может держать крестная мать, а девочку — крестный отец вплоть до погружения в купель. После троекратного погружения младенца в купель его возвращают на руки своему восприемнику (того же пола, что и младенец), который должен иметь в руках чистую пелену или полотенце и быстро вытереть тело ребенка, чтобы он не переохладился. Восприемник должен знать Символ веры и прочесть его в соответствующий момент, кроме того, он дает ответы на вопрошения священника об отречении от сатаны и сочетовании со Христом. Впоследствии, по достижении ребенком сознательного возраста, восприемник должен объяснить ему основы православной веры, водить его к причастию и заботиться о его нравственном и духовном состоянии. Все эти обязанности предполагают, конечно, что сам восприемник — крещеный и православно верующий

человек, знакомый с содержанием Священного Писания, знающий основные молитвы, посещающий церковные богослужения. Священнику предписывается регулярно в проповедях разъяснять прихожанам необходимость выполнения этих требований при выборе крестных родителей для новорожденного. Не допускаются к восприемничеству монахи и монахини, также и родители не могут быть восприемниками собственных детей. Вообще супруги не могут быть восприемниками при крещении одного младенца, но при этом мужу и жене разрешается быть восприемниками разных детей одних и тех же родителей, но разновременно [2, с. 37-38].

Энциклопедический словарь «Славянская мифология» приводит сведения о различных славянских традициях, касающихся кумовства. Например, у сербов и болгар кумовство часто наследовалось по мужской линии, кумом всех детей в семье становился посаженый отец на свадьбе родителей. Крестных родителей выбирали среди родственников или, наоборот, среди соседей, друзей, чтобы расширить круг социальных связей. Но такой расчет одновременно сужал возможности выбора брачного партнера, так как духовное родство было препятствием для брака. Так, например, русская Кормчая книга запрещала браки между духовными родственниками до седьмого колена. Количественный и половой состав кумов у славян тоже различен. Их число зависело от положения семьи: так, в Польше к внебрачному ребенку шла только одна крестная, а к другим детям — по две-шесть. Сохраняются и по сей день определенные ограничения на участие в обряде крещения. Во многих традициях не идет в кумы беременная женщина, так как считается, что ее крестник умрет.

Крестные родители — самые важные участники крещения, на них лежит целый ряд материальных и моральных обязательств. У сербов кум с согласия родителей или без оного дает имя крестнику, которое объявляет позже, на обеде. Повсеместно кум оплачивает крещение, дарит подарки священнику, покупает крестик, кума приносит в подарок крестильную рубашку или ткань. Крестные родители также дарят подарки на большие праздники, на именины, когда ребенок идет в школу, к первому причастию, на конфирмацию. У русских крестные родители иногда подбирают пару своему крестнику, они всегда почетные участники свадьбы, дарят самые дорогие подарки. У болгар крестник устраивает накануне свадьбы угощение для кума, в За-онежье крестница на свадьбе делает своей крестной и ее мужу самые ценные подарки. Быть крестными родителями почитается большой честью. У болгар, живущих в России, считается, что тот, кто на этом свете не крестил детей, на «том свете» будет воспринимать лягушек. А те, кто за свою

Л.Г. Ефанова. Оценка терпения с позиций нормы и идеала

жизнь окрестил сто детей, попадет в рай. На Украине и в России верят, что крестники на «том свете» будут защищать своих крестных от чертей, а крестные — в свою очередь — своих крестников. Кумовьев меняют только в том случае, если дети в семье умирают один за другим, когда рождаются только дочери или у самого кума нет детей. Родители приглашают в крестные первого встречного на дороге, на перекрестке или у церкви.

Кумовство создает нерасторжимые связи и между крестными родителями и крестниками, и между кумами. Сексуальные отношения между ними строго запрещены. Нарушение этого запрета считается тяжким грехом, который отразится на здоровье крестника. При этом мотив такой грешной связи между кумовьями постоянно возникает в фольклоре. Так, известны многочисленные предания о возникновении «кумовых» озер на месте, где согреши-

ли кумовья, о превращении кумовьев в камни. Мотив запретной любви постоянно встречается и в песнях, исполняемых у восточных славян на крестинах. Кум в этих текстах превращается в цветущую рожь, а кума — в калину [12, с. 261-262]. Как видим, в сказочной традиции также частотны ситуации, в которых кумовья либо вместе устраивают различные каверзы другим героям сказки, либо обманывают друг друга.

Таким образом, концепт «крещение» в русской народной сказке реализуется при посредстве лексических средств, обозначающих различные связанные с обрядом крещения реалии. Наибольшее развитие получает сценарий, связанный с ролью крестных родителей в жизни крестника и отношениями кумов. При этом в сказке отражаются народные традиции, приметы и т.д., имеющие отношение к институту кумовства.

Литература

1. Кусков В.В. Православие в жизни русского народа // Русская духовная культура. М., 1995.

2. Русский православный обряд крещения. М., 1996.

3. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. М., 2002.

4. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997.

5. Крючкова Н.В. Концепты возраста (на материале русского и французского языков): Автореф. дис. … канд. филол. наук. Саратов, 2003.

6. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта. Волгоград, 2003.

7. Кацнельсон С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия. М., 2001.

8. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1967.

9. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1967.

10. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 2. М., 1998.

11. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. Т. 2. М., 1999.

12. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 2002.

Л.Г. Ефанова

ОЦЕНКА ТЕРПЕНИЯ С ПОЗИЦИЙ НОРМЫ И ИДЕАЛА

Томский государственный педагогический университет

Терпение принято считать одной из национальных черт русского народа. В этом качестве терпение может получать как безусловно положительную (напр.: ангельское терпение, материнское терпение), так и негативную оценку (напр.: рабское терпение, тупое терпение), причем противоположные оценки могут быть присвоены разными наблюдателями одной и той же ситуации. В статье мы ставим перед собой цель выявить причины столь разных оценок явления, обозначенного словом терпение, и на основании данных языка определить сложившееся в русском социуме отношение к названному этим словом понятию.

С точки зрения носителей современного русского языка, терпение и терпеливость представляют собой «способность человека, подвергающегося воздействию неблагоприятных факторов, которые выводят его из внутреннего равновесия или причиняют ему физическую боль, постоянным усилием воли сохранять контроль над своим поведением» [1, с. 438], способность «стойко и безропотно переносить, сносить что-л.» [2].

В ситуации, обозначенной словом терпеть, всегда участвуют две стороны: субъект терпения и некая сила, оказывающая отрицательное воздействие на его физические и/или психические стороны.

Значение Кума, Что означает Кума?

Что означает Кума?

Имя Кума имеет японское происхождение.

Кума означает «медведь».

Это слово также имеет хинди, что означает «сын».

Кума используется как для мальчиков, так и для девочек.

Он состоит из 4 букв и 2 слогов и произносится как Ку-ма.

Имя Кума

Кума — это форма Курук. См. Курук для получения дополнительной информации.

Обнимаемое многими родителями имя Кума олицетворяет тепло и величие.

У этого замечательного маленького унисекс-имени естественное ослепление.

Несмотря на свою уникальность, ваш маленький изощренный Кума обязательно сделает его незабываемым.

Кума попадает в категорию названий животных.

Популярность Кума

В США в 2018 году это имя было дано менее 5 девушкам. Имя было дано менее 5 мальчикам.

Напротив, годом ранее имя было дано менее 5 девочкам. Имя было дано менее 5 мальчикам.

Тенденция — ваш друг.Посмотрите, как изменилась популярность Кума с 1880 года, посетив страницу популярности имени Кума.

Kuma Схожие названия

Знаменитые Кумы

Нумерология Кума

Хотите знать, как выбор имени может повлиять на вашего ребенка?

Тогда взгляните на Нумерологический отчет Кумы.

Это может дать вам некоторое представление о вашем новорожденном.

Дети по имени Кума часто буйные и невинные, но больше всего они читают больше >>

Удовольствие от имени Кума

Хотели бы вы записать имя Кума на американском жестовом языке?

Тогда просто следуйте диаграмме ниже.

Подойдите к вопросу творчески с именем Кума.

Просто для развлечения, посмотрите имя Кума в иероглифах, узнайте о древних египетских иероглифах и напишите иероглифическое сообщение.

Узнайте о морских флагах и увидите свое имя или сообщение, написанное морскими флагами, на странице Kuma in Nautical Flags.

kuma — Викисловарь

Бамбара [править]

Глагол [править]

Кума

  1. (непереходный) говорить

Существительное [править]

Кума

  1. слово, на котором говорят

Список литературы [править]


Существительное [править]

кума инан

  1. Люлька.
Синонимы [править]

Дангалеат [править]

Существительное [править]

кум (запад), кума (восток)

  1. мясо
    kúm dì (Запад), kūm dī (Восток): только мясо (показывает регулярное удаление -a , когда следует другой слог)

Ссылки [править]

  • Jean Pierre Caprile: Études phonologiques tchadiennes

Креольская Гвинея-Бисау [править]

Этимология [править]

С португальского до .

Местоимение [править]

кума

  1. , что
  2. какой
  3. как

Существительное [править]

кума

  1. вода

Ссылки [править]

  • Карен Дэвис, Грамматика языка Хоава, Западные Соломоновы острова (2003), стр. 36

Японский [править]

Романизация [править]

кума

  1. Rōmaji транскрипция く ま

Существительное [править]

кума

  1. другой

    kumarta — разные, отдельные, отдельные

    kumartappendi — отделить

Цифра [править]

кума

  1. один

    кума партиррка — сто

    kuma uwata — одна тысяча

    кумивурру — один миллион

    куманти — только один, только один

    кумангка — быть одним; вместе

    kuma kumangka — один за другим

    кумарлуку — однократно

    kumarlukunti — только один раз

    kumapurtu — все сразу

Ссылки [править]

  • Варра Каурна Ялака, изд.Роб Эймери. Ноябрь 2017

Существительное [править]

кума

  1. зародыш

Существительное [править]

кума

  1. ухо

Ссылки [править]


Маврикийский креольский [править]

Наречие [править]

кума

  1. Альтернативное написание kouma

Цифра [править]

кума

  1. тыс.

Произношение [править]

  • IPA (ключ) : / ˈku.ma /
  • Расстановка переносов: ku‧ma
  • Рифмы: -uma

Этимология 1 [править]

Существительное [править]

кума f ( мужской кум )

  1. крестная
    Синоним: matka chrzestna
  2. (разговорный) сосед, сосед
  3. (разговорный) друг
Cклонение [править]

Этимология 2 [править]

См. Этимологию соответствующей формы леммы.

Существительное [править]

кума м чел

  1. Родительный падеж / винительный падеж единственного числа кум
Глагол [править]

кума

  1. подарок от третьего лица в единственном числе кумач

Дополнительная литература [править]

  • kuma in Wielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PAN
  • kuma в польских словарях по PWN

Существительное [править]

кума

  1. женщина

Ссылки [править]


сербохорватский [править]

Существительное [править]

кума f ( кириллица кума )

  1. крестная
  2. goodwife, gossip

Суахили [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

кума ( n класс , множественное число кума )

  1. вульва
  2. влагалище

Taivoan [править]

Существительное [править]

кума

  1. толпы
  2. Святилище Тайвоа в некоторых общинах Тайвоа.
  3. младший брат

Прилагательное [править]

кума

  1. многие (люди)

Турецкий [править]

Этимология [править]

из прототюркского * Koma из древнегреческого γάμος (gámos, «брак»)

Существительное [править]

кума ( определенный винительный падеж кумайы , множественное число кумалар )

  1. женщина, которая живет с женатым мужчиной (и остальными членами его семьи), наложница
Cклонение [править]

kuma — Викисловарь

Бамбара [править]

Глагол [править]

Кума

  1. (непереходный) говорить

Существительное [править]

Кума

  1. слово, на котором говорят

Список литературы [править]


Существительное [править]

кума инан

  1. Люлька.
Синонимы [править]

Дангалеат [править]

Существительное [править]

кум (запад), кума (восток)

  1. мясо
    kúm dì (Запад), kūm dī (Восток): только мясо (показывает регулярное удаление -a , когда следует другой слог)

Ссылки [править]

  • Jean Pierre Caprile: Études phonologiques tchadiennes

Креольская Гвинея-Бисау [править]

Этимология [править]

С португальского до .

Местоимение [править]

кума

  1. , что
  2. какой
  3. как

Существительное [править]

кума

  1. вода

Ссылки [править]

  • Карен Дэвис, Грамматика языка Хоава, Западные Соломоновы острова (2003), стр. 36

Японский [править]

Романизация [править]

кума

  1. Rōmaji транскрипция く ま

Существительное [править]

кума

  1. другой

    kumarta — разные, отдельные, отдельные

    kumartappendi — отделить

Цифра [править]

кума

  1. один

    кума партиррка — сто

    kuma uwata — одна тысяча

    кумивурру — один миллион

    куманти — только один, только один

    кумангка — быть одним; вместе

    kuma kumangka — один за другим

    кумарлуку — однократно

    kumarlukunti — только один раз

    kumapurtu — все сразу

Ссылки [править]

  • Варра Каурна Ялака, изд.Роб Эймери. Ноябрь 2017

Существительное [править]

кума

  1. зародыш

Существительное [править]

кума

  1. ухо

Ссылки [править]


Маврикийский креольский [править]

Наречие [править]

кума

  1. Альтернативное написание kouma

Цифра [править]

кума

  1. тыс.

Произношение [править]

  • IPA (ключ) : / ˈku.ma /
  • Расстановка переносов: ku‧ma
  • Рифмы: -uma

Этимология 1 [править]

Существительное [править]

кума f ( мужской кум )

  1. крестная
    Синоним: matka chrzestna
  2. (разговорный) сосед, сосед
  3. (разговорный) друг
Cклонение [править]

Этимология 2 [править]

См. Этимологию соответствующей формы леммы.

Существительное [править]

кума м чел

  1. Родительный падеж / винительный падеж единственного числа кум
Глагол [править]

кума

  1. подарок от третьего лица в единственном числе кумач

Дополнительная литература [править]

  • kuma in Wielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PAN
  • kuma в польских словарях по PWN

Существительное [править]

кума

  1. женщина

Ссылки [править]


сербохорватский [править]

Существительное [править]

кума f ( кириллица кума )

  1. крестная
  2. goodwife, gossip

Суахили [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

кума ( n класс , множественное число кума )

  1. вульва
  2. влагалище

Taivoan [править]

Существительное [править]

кума

  1. толпы
  2. Святилище Тайвоа в некоторых общинах Тайвоа.
  3. младший брат

Прилагательное [править]

кума

  1. многие (люди)

Турецкий [править]

Этимология [править]

из прототюркского * Koma из древнегреческого γάμος (gámos, «брак»)

Существительное [править]

кума ( определенный винительный падеж кумайы , множественное число кумалар )

  1. женщина, которая живет с женатым мужчиной (и остальными членами его семьи), наложница
Cклонение [править]

kuma — Викисловарь

Бамбара [править]

Глагол [править]

Кума

  1. (непереходный) говорить

Существительное [править]

Кума

  1. слово, на котором говорят

Список литературы [править]


Существительное [править]

кума инан

  1. Люлька.
Синонимы [править]

Дангалеат [править]

Существительное [править]

кум (запад), кума (восток)

  1. мясо
    kúm dì (Запад), kūm dī (Восток): только мясо (показывает регулярное удаление -a , когда следует другой слог)

Ссылки [править]

  • Jean Pierre Caprile: Études phonologiques tchadiennes

Креольская Гвинея-Бисау [править]

Этимология [править]

С португальского до .

Местоимение [править]

кума

  1. , что
  2. какой
  3. как

Существительное [править]

кума

  1. вода

Ссылки [править]

  • Карен Дэвис, Грамматика языка Хоава, Западные Соломоновы острова (2003), стр. 36

Японский [править]

Романизация [править]

кума

  1. Rōmaji транскрипция く ま

Существительное [править]

кума

  1. другой

    kumarta — разные, отдельные, отдельные

    kumartappendi — отделить

Цифра [править]

кума

  1. один

    кума партиррка — сто

    kuma uwata — одна тысяча

    кумивурру — один миллион

    куманти — только один, только один

    кумангка — быть одним; вместе

    kuma kumangka — один за другим

    кумарлуку — однократно

    kumarlukunti — только один раз

    kumapurtu — все сразу

Ссылки [править]

  • Варра Каурна Ялака, изд.Роб Эймери. Ноябрь 2017

Существительное [править]

кума

  1. зародыш

Существительное [править]

кума

  1. ухо

Ссылки [править]


Маврикийский креольский [править]

Наречие [править]

кума

  1. Альтернативное написание kouma

Цифра [править]

кума

  1. тыс.

Произношение [править]

  • IPA (ключ) : / ˈku.ma /
  • Расстановка переносов: ku‧ma
  • Рифмы: -uma

Этимология 1 [править]

Существительное [править]

кума f ( мужской кум )

  1. крестная
    Синоним: matka chrzestna
  2. (разговорный) сосед, сосед
  3. (разговорный) друг
Cклонение [править]

Этимология 2 [править]

См. Этимологию соответствующей формы леммы.

Существительное [править]

кума м чел

  1. Родительный падеж / винительный падеж единственного числа кум
Глагол [править]

кума

  1. подарок от третьего лица в единственном числе кумач

Дополнительная литература [править]

  • kuma in Wielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PAN
  • kuma в польских словарях по PWN

Существительное [править]

кума

  1. женщина

Ссылки [править]


сербохорватский [править]

Существительное [править]

кума f ( кириллица кума )

  1. крестная
  2. goodwife, gossip

Суахили [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

кума ( n класс , множественное число кума )

  1. вульва
  2. влагалище

Taivoan [править]

Существительное [править]

кума

  1. толпы
  2. Святилище Тайвоа в некоторых общинах Тайвоа.
  3. младший брат

Прилагательное [править]

кума

  1. многие (люди)

Турецкий [править]

Этимология [править]

из прототюркского * Koma из древнегреческого γάμος (gámos, «брак»)

Существительное [править]

кума ( определенный винительный падеж кумайы , множественное число кумалар )

  1. женщина, которая живет с женатым мужчиной (и остальными членами его семьи), наложница
Cклонение [править]

Что означает имя Кума? Анализ Нумерология Происхождение

Значение имени Кума , анализ имени Кума и многое другое… Что означает Кума и его нумерология, определение, происхождение, популярность и очень интересная информация.Воспользуйтесь быстрым меню.

реклама

Информация об имени Kuma

реклама

Пол имени Kuma : Unisex

Цвет имени Kuma : синий и розовый

Происхождение имени Kuma : Японское происхождение

Кума

Вот как произносится имя Кума :

Значение имени Кума

реклама

Определение Кума : медведь

Статистика имени Кума

Сколько людей в США .S имеют имя Кума : 124

Ранг имени Кума в США : 49,470-й

Сколько букв в имени Кума? 4

Изображение имени Кума

реклама

Считайте свое имя Кума изображением. Как бы это выглядело? Это будет весело! Используя значение слова Кума, мы подготовили эту картинку. Не парься по полу. =)

Нумерология имени Кума

реклама

В таблице ниже вы можете найти буквы, которые содержит имя Кума, и цифры его алфавита.После того, как вы сложите эти числа, это будет нумерологическое число вашего имени.

Номер назначения имени Кума

Чтобы вычислить число судьбы имени Кума, посмотрите, пожалуйста, таблицу ниже. Каждая буква имени Кума соответствует цифре. Сложите эти числа и получите число вашей судьбы.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
E F G-Ğ H I
J K L M N O P Q Q Q Q T U V W X Y Z

k (2) + u (3) + m (4) + a (1) = => 1 +0 = 1

Число судьбы: 1 .Вот анализ твоего имени по твоему числу судьбы.

Анализ судьбы Кума

Всегда можно сказать, когда ты расстроен. Вы начинаете нервничать, нервничать и придираться. Вы всегда ищете выгодную сделку. Вы часто покупаете ненужные вещи и стараетесь все откладывать. Сувениры и сентиментальные мелочи можно найти повсюду.

Анализ имени Кума

Вот анализ имени Кума .

Letter Анализ
K Вы успешный человек в бизнесе и любви.Вас хорошо знают в вашем районе.
U Вы не любите спешить в своей жизни. Вы хотите сохранять спокойствие и делать то, что делаете одно за другим, медленно.
M Вы умны и успешны. Вы интересуетесь торговым бизнесом и тоже добиваетесь успеха.
A У вас сильнее чувство анализа жизни. Вы известны как разумный человек.

Характер Кума Анализ смысла

Вот характеристики Кума в деталях.
  • Вы можете разочароваться в своих усилиях, если произойдет слишком много изменений или сбоев.
  • Имя Кума указывает на то, что вы прилежный и настойчивый работник, которому нравится рутинная работа, когда вы можете хорошо выполнять работу и доводить до конца то, что начали.
  • В ассоциации ваша склонность излагать свое мнение просто и ясно, без дипломатии или изящества может привести к неловкости или затруднению.
  • Вам сложно быть спонтанным и ласковым с близкими, так как подходящие слова и действия не сразу приходят в голову.
  • Вам нравится работать со своей скоростью, без давления, так как вы предпочитаете не торопиться, шаг за шагом работая по-своему.
  • Кроме того, вы не цените людей, навязывающих вам новые методы или идеи, поскольку вам нравится изучать все детали, прежде чем вносить изменения.
  • Ваше пристрастие к чрезмерному количеству тяжелой крахмалистой пищи может вызвать желудочные или кишечные расстройства; вы также можете страдать от напряжения головы, поражающего глаза, уши, носовые пазухи, горло или выпадения волос.

Могу ли я назвать своего малыша Кума?

Да, вы можете назвать своего малыша Кума!

Список знаменитостей с именем Кума

Мы искали знаменитостей с именем Кума и определениями, содержащими имя Кума или похожее на него. Вы можете найти результаты ниже.

Кума : Кума или КУМА может относиться к:
Кумаси : Кумаси (исторически называемый Комасси или Кумасси) — город в регионе Ашанти, Южная Гана, и является одним из крупнейших мегаполисов Ганы.
Кумас : Кумас (персидский: كوماس, также романизированный как Kūmās и Khūmās) — деревня в сельском округе Шураб, округ Вейсиан, округ Даур, провинция Лорестан, Иран.
Кумо : Кумав — деревня в поселке Хсавлав в районе Мьиткина в штате Качин на северо-востоке Бирмы.
Кумамото : Кумамото (熊 本市, Кумамото-ши) — столица префектуры Кумамото на острове Кюсю, Япония.
Кумар Сану : Кедарнатх Бхаттачарья, более известный как Кумар Сану (бенгальский: কুমার শানু; родился 20 октября 1957 года), является ведущим индийским певцом.
Кумар : Кумар (произношение; санскрит: कुमार) — индуистский титул, имя, отчество или фамилия, встречающиеся в Южной Азии, но не относящиеся к какой-либо касте или сообществу.
Кумаин : Кумаин (персидский: كومائين, также романизированный как Кумаин) — деревня в сельском округе Сурсур, округ Мучеш, округ Камьяран, провинция Курдистан, Иран.
Куманово : Куманово (македонский язык: Куманово [kuˈmanɔvɔ] ()) — город в Республике Македония и резиденция муниципалитета Куманово, который является крупнейшим муниципалитетом в стране.

Кума арабскими буквами

Если вы хотите увидеть свое имя на арабской каллиграфии ниже, вы можете найти Кума арабскими буквами.

ومه

реклама

Кума китайскими иероглифами

Если вы хотите увидеть свое имя на китайском языке ниже, вы можете найти Кума китайскими буквами.

库 马

Кума в египетских иероглифах

Здесь вы можете увидеть имя Кума в иероглифах (древнеегипетских)

Как сказать Кума на американском языке жестов

В этом разделе показано, как произносить имя Кума на американском языке Язык жестов, и вы можете встретиться с глухим человеком и представиться.

Искать другое имя?

Не просто Кума означает , верно? Не останавливайтесь! Найдите другое имя…

Значение слова «Кума». Что означает слово «Кума»?

[ сл. ku-ma, kum-a] Имя мальчика Кума также используется как имя девочки. Его произношение — KuwMAH †. Кума имеет японское происхождение. Имя имеет значение , напоминающее медведя .

См. Также связанные категории, медведь и японский язык.

Кума не часто используется в качестве детского имени для мальчиков. Он не входит в топ-1000 имен.

Детские имена, которые звучат как Kuma, включают Kacankue, Kajínek (чешский), Kamuzu, Kamuzue, Kanac, Kanack, Kanak, Kanec, Kaneck, Kanek, Kangee (английский), Kangi (английский и сиуанский), Kanja (африканский и индийский). , Канзас, Кайунга, Кеменес, Кенааз, Кеназ, Кенеке (гавайский) и Кенез.

† приблизительно английское произношение для Kuma: K как в «key (K.IY)»; UW как «два (T.UW)»; М как в «я (М.Й.)»; AH как «грязь (M.AH.D)»



Легенда:

синий: имя мальчика

красный: имя девушки

курсив : унисекс имя

полужирный : основное имя

девочка (6265)

мальчик (4886)

унисекс (1558)

английский (1124)

иврит (832)

греческий (730)

арабский (570)

немецкий (570)

латинский (489)

санскрит (392)

французский (

) испанский

(202)

кельтский (171)

итальянский (121)

американский (92)

ирландский (87)

скандинавский (72)

готический (70)

русский (64)

голландский (51) )

албанский (46)

японский (45)

польский (44)

португальский (39)

валлийский (39)

славянский (38)

венгерский (33)

суахили (33) 9000

турецкий (33)

чешский (30)

армянский (26)

римский (23)

персидский (17)

кечуа (17)

идиш (16)

египетский (15) каталанский

(14)

финикийский (14)

баскский (9)

литовский (9)

румынский (9)

900 04 латышский (8)

арамейский (7)

ацтекский (7)

акан (6)

ангольский (6)

овца (6)

галисийский (6)

эстонский (5)

сирийский (5)

тамильский (5)

украинский (5)

игбо (4)

пенджаби (4)

ассирийский (3)

бретонский (3)

фризский (3)

иллирийский )

курдский (3)

маори (3)

науатль (3)

семитский (2)

афганский (1)

амхарский (1)

камбоджийский (1)

китайский (1)

датский (1)

индоевропейский (1)

киова (1)

сиуанский (1)

См. Еще 62 см. Меньше

бог (139)

помощник (132)

король (118)

благородный (86)

наследник (56)

святой (52)

сила (47)

библейский (40)

человечность (40)

мудрый (40)

честь (37)

могущественный (37)

стихия (34)

брат (33)

воин (29)

золото (27)

сердце (26) )

протектор (26)

орел (25)

дерево (25)

тихий (24)

солнце (22)

храбрый (20)

эльф (18)

непонятный (18)

река (18)

песок (18)

бессмертный (17)

средневековый (17)

война (17)

католический (15)

литература (15)

детеныш (14)

жизнь (14)

меч (14)

деревня (14)

земля (13)

смерть (12)

герой (12)

радость (12)

викторио сша (12)

белый (12)

англизированный (11)

миссионерский (11)

норманн (11)

возрождение (11)

медведь (10)

любимый (10)

доброжелательный ( 10)

темное (10)

небо (10)

древнее (9)

церковь (9)

рассвет (9)

пуритане (9)

огонь (8)

лев (8)

комбинация (7)

континентальный (7)

цветок (7)

народный (7)

благодать (7)

луна (7)

теолог (7)

синий (6)

бремя (6)

громко (6)

защита (6)

ученый (6)

весна (6)

учитель (6)

изобилие (5)

последователь (5)

четвертый ( 5)

счастливый (5)

шлем (5)

отшельник (5)

дом (5)

пророк (5)

упадок (4)

доктор (4) 9000 5

враг (4)

эквивалент (4)

лошадь (4)

независимый (4)

инвинсибл (4)

джон (4)

мессенджер (4)

модерн (4)

гора (4)

выдающийся (4)

сэр (4)

титул (4)

дядя (4)

дикий (4)

ветер (4)

вино (4)

адам ( 3)

принадлежат (3)

птица (3)

замок (3)

олень (3)

фермер (3)

прощающий (3)

Джордж (3)

богиня (3)

иисус (3)

маркус (3)

опера (3)

роза (3)

море (3)

седьмой (3)

стройный (3)

террор (3)

трагедия (3)

троян (3)

универсальный (3)

мудрость (3)

актер (2)

афины (2)

бриттани (2)

рождество (2)

родственный (2)

утешитель (2)

предназначенный (2)

восьмой (2)

быстрый (2)

трава (2)

хануман (2)

остров (2)

Иерусалим ( 2)

зеркало (2)

месяц (2)

девятое (2)

северное (2)

послушное (2)

префикс (2)

провайдер (2)

радуга (2)

корень (2)

жертва (2)

змея (2)

суффикс (2)

десятая (2)

тор (2)

доверие (2)

правда (2)

вселенная (2)

видение (2)

волк (2)

афро (1)

гнев (1)

архангел (1)

лысый (1)

кабан (1)

верблюд ( 1)

мультфильм (1)

облако (1)

коллектор (1)

комфорт (1)

композитор (1)

отсчетов (1)

прямой (1)

собака (1)

глаза (1)

лисица (1)

коза (1)

зерна (1)

половина (1)

харт (1)

пастух (1)

гунн (1)

еврейский (1)

королевство (1)

юрист (1)

лотос (1)

македония (1)

мария (1)

купец (1)

металл (1)

чудо ( 1)

обезьяна (1)

болот (1)

николай (1)

нортумбрия (1)

оранжевый (1)

язычник (1)

бег (1)

разговорный (1)

корма (1)

шторм (1)

символический (1)

вторник (1)

uk (1)

вестготов (1)

обет (1)

вульф (1)

yorkshire (1)

См. еще 193Смотреть меньше

Авторское право и копия 2009-2021 Baby Names Pedia.Все права защищены.

Кума, Кума, Кума: 6 определений

Введение:

Кума означает нечто в буддизме, пали, индуизме и санскрите. Если вы хотите узнать точное значение, историю, этимологию или английский перевод этого термина, ознакомьтесь с описаниями на этой странице. Добавьте свой комментарий или ссылку на книгу, если вы хотите внести свой вклад в эту сводную статью.

Тхеравада (основная ветвь буддизма)

Источник: Пали Канон: Пали собственные имена

Жена домохозяина в Велуканде в стране Аванти.Она была матерью Нанды Тхеры, которую также звали Кумапутта. ThagA.1.100.

контекстная информация

Тхеравада — это основная ветвь буддизма, каноническая литература которой включает палийский канон ( типитака ), который включает виная-питака (монашеские правила), сутта-питака (буддийские проповеди). ) и абхидхамма-питака (философия и психология).

Узнайте значение кума в контексте Тхеравады из соответствующих книг по экзотической Индии