Смс признание в любви любимому мужу своими словами до слез: Трогательные слова любимому до слёз в прозе. Оригинальные слова благодарности мужу в прозе. Любовные смс любимому мужу в прозе

Содержание

😃 Признание в любви мужу своими словами, в стихах, в прозе.

Картинки, открытки и фотографии для признания в любви мужу. Подберите трогательную открытку и создайте прекрасное настроение любимого.

Выберите признание и отправьте любимому мужчине

Отправьте признание любимому мужчине, заказав ему приятный звонок на телефон:) А для того, чтобы признание позвонило на нужный номер телефона:

  1. Дождитесь загрузки признания над этим текстом
  2. Послушайте аудио признания
  3. Выберите то, которое понравилось больше всего
  4. Укажите на какой номер нужно позвонить и проиграть признание
  5. Получатель признания в восторге 🙂

Нажмите левой кнопкой мыши на картинку, чтобы увеличить ее и скачать в более высоком качестве.

Признание в любви мужу красивая картинка

Картинки признание в любви любимому мужу

Открытка признание в любви мужу своими словами

Признание в любви любимому мужу с стихах скачать бесплатно

Трогательное признание в любви мужу до слез

Признание в любви мужу в прозе красивая картинка

Признание в любви мужу в картинках скачать бесплатно

Красивое признание в любви мужу бесплатно

Короткое признание в любви парню картинка

Короткое признание в любви парню открытка

Признание в любви любимому мужу в стихах

Картинки признание в любви мужу от жены

Прикольная открытка признания в любви нежные мужу

СМС признание в любви мужу

Прикольное признание в любви мужу красивая картинка

Признание в любви мужу скачать бесплатно

Красивое признание в любви мужу от жены бесплатно

Короткое признание мужу о любви красивая открытка

Признание любимому мужу скачать бесплатно

СМС признание в любви мужу скачать бесплатно

Звонки с признанием мужчине

Отправьте мужчине признания заказав ему этот звонок:

Отправьте признания мужчине, заказав ему приятный аудио — звонок на телефон:) А для того, чтобы признание позвонило на нужный номер телефона:

  1. Дождитесь загрузки признаний над этим текстом
  2. Послушайте аудио признания
  3. Выберите то, которое понравилось больше всего
  4. Укажите на какой номер нужно позвонить и проиграть признание
  5. Получатель признания в восторге 🙂

Признание в любви мужу своими словами, в стихах и прозе

Абсолютным счастьем для семейной пары является поддержка, внимание и взаимоуважение друг к другу.

Если на протяжении большого количества лет семейная пара сумела сохранить добрые чувства, то брачный союз обещает прослужить долго.

Чтобы периодически подкреплять связи, рекомендуется говорить мужу и жене добрые слова: делается это устно или с помощью смс, признаний или стихов.

Не стоит ждать повода, чтобы признаться любимому – это можно сделать, находясь дома, когда милый в поездке, на работе.

Трогательные варианты помогут расшевелить эмоции семейной пары, вернув былой огонек.

Короткие смс с признанием любимому

В век развития технологий написание любимому парню письма уже считается устаревшим действием.

Гораздо проще и быстрее рассказать о чувствах с помощью смартфона, социальных сетей.

Достаточно сочинить небольшое смс и отправить текст мужу, парню. В тексте должна присутствовать любовь от жены, испытываемая на момент разлуки.

Чем искреннее сообщение, тем сильнее оно понравится супругу.

Если фантазия не хочет придумывать красивые и пышные фразы, воспользуйтесь готовыми короткими вариантами, а также на их основе составьте новые смс.

Рассмотрим:

  1. Многие люди находятся в постоянном поиске человеческих благ, пытаясь обустроить жизнь лучшим способом.
     
    Для меня самое главное – это ты и твое благополучие! – подойдет для отправки единственному, неповторимому молодому человеку.
  2. Минута обнимашек, целый час нежности и вечность любви – это я хочу, когда ты рядом – трогательное признание девушки.
  3. Руки сжаты до боли, сердце бешено стучит. Я пыталась отыскать лекарство, но все дороги моего мозга ведут к тебе.
     
    Хочу находиться с тобой постоянно – искреннее и красивое признание для любимого мужчины.
  4. На протяжении месяца я вижу один и тот же сон: мы вдвоем танцуем под звездами. Твои руки нежно обнимают меня за талию, я прижимаюсь и не хочу просыпаться.
     
    Прошу, пусть этот сон осуществиться! – вариант признания в молодом возрасте.
  5. Откровенное признание в любви дается сложно, но я хочу, чтоб ты знал: все блага окружающего мира, а также мое сердце – принадлежит тебе! – вариант признания для любого возраста.

Важным моментом при написании текста является донесение чувств партнеру.
 
Мужчине приятно услышать слова нежности, любви, доброты, особенно, при нахождении в разлуке с женой, девушкой.

Прикольные картинки со стихами

Хорошим вариантом наравне с коротким признанием по сообщению, считается использование разнообразных цветных картинок.

Их делают самостоятельно, воспользовавшись графическим редактором, а также используют уже готовые картинки с текстом в стихах.

Сегодня на просторах сети присутствует невообразимое количество прикольных изображений на любовную тематику, среди них выбирается подходящий вариант.

Обратите внимание! При задумке сделать картинку самостоятельно, продумайте составление коллажа, где присутствуют совместное фото влюбленных людей, а вокруг сделана надпись от чистого сердца в стихах.

Кроме картинок широко используются видео, чтобы донести второй половинке всю обширность имеющихся чувств.

Популярны смешные видеоролики, они поднимут мужу настроение, позволят не забывать о прекрасном чувстве.

Подборка популярных изображений со стихами, признаниями поможет сделать выбор:

Картинка Текст
Плюшевый медвежонок, держащий в лапах красивое мягкое сердце, на нем и написан стих Ты – самое любимое чудо!
Любить тебя всегда я буду.
Ведь ночью или днем,
Ты зажигаешь нас огнем!
Изображение влюбленной пары на фоне заката солнца. Девушка обнимает парня, держащего букет цветов Мне много не нужно
А нужно чтобы ты рядом был,
И чтобы утром ранним
Меня обнимал, целовал, любил!
Упитанный котенок повис на надувных шариках за окном Дыхание любви почувствовала однажды
С тех пор покоя сердцу нет,
И каждый день хочу с тобою
Прожить я много, много лет!
Влюбленная пара на фоне заката у моря
В твоих руках я ощутила женское счастье,
Никогда не любила так сильно прежде.
Ты приходишь – исчезают все ненастья,
Ты даришь мне любовь и надежду
Открытка: два маленьких хомяка, один из них держит в лапах букет тюльпанов Наказание или небесный дар
Так сильно влюбиться в тебя,
Я построю наше счастье, любви ангар
Только чтобы обнял меня

Трогательные признания в прозе до слез

Нет необходимости говорить приятные слова исключительно на годовщину брака или на свадьбу – сделать это можно каждый день, тем самым, демонстрируя любимому мужу свои эмоции, переживания и чувства.

Короткие, но нежные признания разбудят в мужчине все эмоции, напомнят о том, что иногда необходимо говорить с партнером о любви.

Варианты признаний в прозе до слез покажут истинные чувства любимого:

  1. То сумасшествие, которое ты мне даришь, позволяет мгновенно взлететь до самых высоких облаков, раствориться в них, мечтая о нас!
  2. Пусть у нас бывают сложности, но когда я ловлю твой взгляд, мое сердце начинает бешено колотиться в груди. Нет большего чувства на свете, способного также разжечь мое сердце.
  3. Когда вижу тебя, в голове проносятся мысли о том, как обнимешь, приласкаешь, станешь опорой и надежной защитой в трудные времена. Я хочу любить и дарить себя полностью, только бы ты был счастлив!
  4. Во сне я вижу, как сидим на берегу бурной реки под названием жизнь.
     
    Только слаженность и взаимные чувства помогут нам построить плот, чтобы добраться до заветной жизненной цели и постичь счастье вдвоем.
  5. Когда подумаю, какой ты – становится страшно. Ты – самый лучший, самый добрый, искренний, находчивый, веселый и всегда поддержишь меня. Я люблю тебя и хочу подарить весь мир.

Такие варианты своими словами помогут коротко выразить свои переживания. На основании указанного текста можно самостоятельно сочинить песню для мужа, исполнив ее на торжестве или при уединении.

Важно! Если любимый постоянно находится на работе – не стоит заваливать его сообщениями.
 
Лучше дождаться вечера, приготовить вкусные блюда и рассказать о признании за ужином.

Не забывайте дарить друг другу теплые слова, эмоции, рассказывать о своих переживаниях: именно разговоры всегда приводят к решению давно накопившихся проблем.

Полезное видео

Признания в любви парню своими словами до слез

-До тебя не ведал(а) я, как Любовь сладка на вкус… Прозрачный мёд, густая карамель, нежнейший шоколад и сахарные сливки – вообще безвкусные людские наслаждения. Лишь ты – моя восхитительная сладость!

-Я согрею тебя бесконечным сиянием звёзд, мягким рассыпающимся светом миллиардов Галактик, укутаю пеной Млечного пути, и ты поймешь, что это лишь малая частичка моей Любви.

-Кровь, словно рубиновая река, наполняет моё сердечко невероятно странными чувствами. Смятенье, страх, и сладкая истома – смешались в пульсирующем потоке, и я осознаю – во мне зажглась Любовь к тебе.

-Я никогда не верил(а) в Амура, но шаловливый крошка-ангелок, видать мелькнул при нашей встрече, пустив мне в сердце невидимую магическую стрелу, пропитанную всеобъемлющей Любовью.

-Как Солнце не сможет существовать без своих лучей, так и маленький лучик не обогреет пространство без любимой звезды. Поэтому, моя сокровенная любовь к тебе подобна неугасаемому солнечному свету.

-Ты подарил мне крылья Любви, и отныне, я вольна, вместе с тобой, парить между белоснежных заоблачных далей, погружаться в лучезарные закаты и упиваться каждым глотком светоносных восходов.

-Мои объятья и трепетные прикосновенья сравнимы с невесомостью небесной глади. И я обернусь молочным хмелем дымных облаков, чтобы пролиться дождём Любви в твои ладони.

-Моя душа, благодаря твоей Любви, воскресла из груды пепла, подобно огненному Фениксу. И часть её теперь принадлежит тебе, волшебнику(це), окрасившему(й) мой мир цветными красками.

-Я не сразу понял(а), что вызвало внутри меня сердечный трепет – тёплый вечер, сочность птичьих трелей или звезда упавшая с неба. Но вспоминая твоих глаз бездонность, я понимаю – меня заворожила Любовь.

-Моя любовь, как многогранная стихия синих вод. Она способна оградить твой причал от недругов, осыпать тебя брызгами нежных эмоций, и принести тебе уютное блаженство.

-Я прошепчу, что я люблю тебя, и властный ветер подхватит каждый звук, рассыпав эхо слов среди скалистых снежных гор, густых зелёных лесов и хлебных золотых долин… Весь мир узнает, как я счастлив(а)!

-Любимый, в мой дом проник озорной солнечный зайчик, и уселся на щеке невесомым теплом. Но на ней, все ещё теплится нежность твоего поцелуя, более шелковистого, чем маленький лучик.

Признания в любви СМС парню в прозе

-Когда-то меня душили умирающие звёзды, и грустная Луна чернеющих небес. Но ты пришёл спасением нежданным – и я теперь живу, вдыхая свет галактик, и упиваясь неба чистотой!

-Моя любовь к тебе непреодолимо вечна, как многоликий аромат очаровательной весны, которая из года в год, одевает Землю в безупречные наряды из миллиардов ярких красок.

-Я готова стать идеальной снежинкой, чтобы вечной спутницей возвращаться на твою ладонь, и воплощением изысканных узоров. Ведь так я смогу показать тебе, настолько неповторима моя Любовь.

-Любовь накинула невидимые сети на безграничность моей души. Теперь она наслаждается малиновой сладостью твоих губ, частотой биения твоего трепещущего сердца и бездонностью твоих глаз.

-Время задержало дыханье, пропуская в мой мир Любовь, и теперь его быстротечность исчисляется нашими встречами, жаром наших эмоций и прочностью твоих заботливых объятий.

-Любовь к тебе заполонила мою безмятежность чудесной мелодией. Её каждая нота звучит в шелесте малахитовых трав, в прозрачном дуновении ветра, и в лазурном шёпоте морского прибоя…

-Неисчерпаемость моего чувства Любви к тебе, подобна первозданному источнику, который, пробиваясь сквозь камни нерушимых скал, приносит в мир изумрудные побеги жизни.

-Белокрылой птицей в небо поднялась моя душа, и уронила нежное перо в твою ладонь. Лишь это грациозное послание, из поднебесной выси, способно рассказать, как я люблю тебя.

-Драгоценной жемчужиной в морских глубинах, зрела моя Любовь к тебе. Она наполнялась сверкающими перламутрами искренности и доброты. Ты сумел отыскать её среди морской бездны, и теперь она навеки твоя!

-Я до тебя смотрела на картины немого, черно-белого кино, и мир, до жути, был однообразен. Но наша встреча, разрисовала всю подлунную, неповторимым, красочным сюжетом, где есть Любовь, и мы с тобой.

-Ветви дивного сада склонились от сочного фруктового изобилия. Собрав его плоды, ты сможешь утолить насущный голод. А испробовав моей Любви, ты вознесешься в фантастическую запредельность.

-Космические струны протянулись сквозь эфемерность человеческого бытия, но лишь Любви подвластно сыграть на них головокружительную мелодию. Прислушайся, любимый… Она уже звучит из недр моей души.

-Судьба не жалует встречи просто так. И нашу, я помню также ярко, как будто этот животрепещущий миг, только вчера преобразил моё туманное сознание. Ещё тогда я стала безвольной пленницей Любви к тебе.

 

Стихи любимому мужчине, парню и мужу — признания в любви до слез, красивые, короткие для смс. Нежные романтичные стихи о любви для девушки и женщины

Алла Трофимова

11 ноября

  • Нежные признания о любви в стихах до слез для любимого мужчины, парня, мужа
  • Романтические стихи со словами «люблю» и «скучаю» для любимого мужчины и бывшего парня
  • Красивые стихи парню, любимому мужчине, мужу о любви и о том, как он сильно нужен
  • Романтические и нежные стихи любимой жене, девушке, женщине о любви и о том, что она самая красивая
  • Короткие красивые стихи для смс любимой женщине, девушке, жене со словами «я тебя люблю», «скучаю»

Нужен ли повод, чтобы подарить красивые стихи любимому парню или девушке, мужу или жене? И да, и нет. Конечно, приятно услышать стихи от дорогого человека, приуроченные к определённому празднику, например, Дню святого Валентина. Но получить трогательные стихотворения в свой адрес без повода по-настоящему бесценно. Особенно если эти стихи символизируют высокие чувства и передают глубину отношений важного человека. Не секрет, что существуют гендерные предпочтения в выражении романтических чувств и переживаний. В качестве примера можно привести тот факт, что мужчины для своих половинок чаще выбирают стихи, в которых говорят о том, что его любимая самая красивая, добрая, нежная. Также мужчины нередко признаются в любви в стихах, что, согласитесь, очень романтично. А вот женщины предпочитают с помощью стихов делиться с любимыми сильными чувствами, которые их переполняют. Например, женщины довольно часто выбирают стихи до слез, в которых упоминается о том, как сильно они любят и скучают за возлюбленным. Нередко они посвящают нежные стихотворения и своим бывшим мужчинам и мужьям. Далее вы найдёте несколько подборок романтических, красивых и трогательных стихов о любви, которые подойдут для поздравлений, признаний и милых смс.

ТОП-10 ЛЮБВНЫХ СООБЩЕНИЙ ДЛЯ НЕЕ

Здесь вы найдете самые трогательные любовные послания для нее! Не стесняйтесь использовать романтические SMS в своих отношениях! Выразите свои чувства и заставьте ее полюбить вас!

Развитие современных технологий теперь позволяет поддерживать связь с близкими на расстоянии. Рукописные письма, которые вам приходилось долго ждать, исчезли. Мобильные гаджеты заменили фиксированные телефоны, позволяя людям общаться 24 часа в сутки.Благодаря мобильным телефонам вы можете быть в курсе последней информации о любом человеке.

Решите ли вы написать сладкое любовное SMS или позвонить любимому человеку, все зависит от индивидуальных предпочтений. Однако важно, чтобы вы не злоупотребляли возможностями технического прогресса.

Этикет романтических любовных сообщений

Правила этикета и положения, касающиеся письменного общения, остаются актуальными для мобильной связи.

Если вы знаете и понимаете эти правила, вы можете и дальше наладить идеальное общение.Кроме того, вы также избежите недопонимания и будете поддерживать контакт, независимо от того, как далеко вы находитесь от партнера.

Лучшие кокетливые мемы, которые можно отправлять партнеру, когда скучно.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Доверяйте ей сообщения

При общении желательно придерживаться уравновешенный тон, избегайте споров и конфликтов. Все разговоры происходят, когда вы находитесь на некотором расстоянии друг от друга, поэтому у вас есть время подумать о своем ответе и не обидеть собеседника. В интерактивном разговоре важно сохранять чувство собственного достоинства.Чтобы сделать вещи более увлекательными, вы можете активно использовать смайлики и восклицательные знаки.

Трогательные любовные послания. SMS-признание в любви — преимущество?

Сообщение с признанием в любви может быть отправной точкой или даже продолжением ритуала в ваших отношениях.

Парней мучает вопрос, писать ли девушке смс с романтическими словами. Она сочтет это грубым? Одно из преимуществ в том, что эти слова исповеди запоминаются надолго и будут не раз перечитывать.Одно из условий, которого следует придерживаться, — это то, что эти сообщения не следует отправлять слишком часто. Это делает их более особенными.

Руководство по выбору наиболее подходящих слов подтверждения для близких

Многие люди любят внимание. Они воспринимаются как проявление любви со стороны партнера.

Типы романтических сообщений для нее

Типы любовных текстов:

  • Напоминание SMS
  • Ожидание SMS
  • Желание SMS
  • Доброе утро SMS
  • Доброй ночи SMS
  • Стихотворение SMS

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Сообщения «Я люблю тебя»

Сладкая любовь SMS позволяет вам выражать слова, о которых трудно говорить один на один.

Иногда парни сначала не решаются проявить интерес. У них могут возникнуть сомнения. Стоит ли девушке писать смс? Такие сообщения отлично подходят для следующих случаев:

  • Когда влюбленные разлучены;
  • Когда они делают ошибку и пытаются принести извинения;
  • Чтобы поднять настроение, поддержать партнера в трудную или стрессовую минуту.

Пара строк о любви вдохновит любимого человека. Они убеждают его / ее, что они не одиноки.

Лучшие любовные послания для нее от всего сердца

А теперь несколько слов о том, что следует написать в сообщении любимому человеку.

Любовные сообщения нравятся как получателю, так и автору сообщения. Благодаря такому способу общения быстро устанавливается уважительный диалог.

Необязательно прямо выражать чувства и требовать какой-либо реакции. Также не забудьте дать девушке понять, что она родная и любимая. Допустимо использовать правильные слова, которые красноречиво говорят о чувствах.Если парень или девушка ответят взаимностью, положительный ответ не заставит себя ждать.

Длительное молчание может показать, что получателя не привлекают и могут не интересовать отношения.

Не рекомендуется делать первое признание в любви через SMS. Это лишает человека удовольствия испытывать визуальную и сопутствующую реакцию долгожданных для нее любовных слов. Текстовое сообщение указывает на психологическую незрелость, неспособность преодолеть страхи, неуверенность, легкомысленные намерения.Признание в любви, произнесенное при личной встрече, имеет большее значение, чем письменное.

Лучшие идеи, как написать искреннее любящее письмо

Текст, присланный в период романтических отношений, усилит эмоциональную близость обоих партнеров. Психологи говорят, что не стоит зацикливаться на постоянном чтении одного и того же сообщения. Скоро оно начнет терять смысл.

Однако SMS-романтика и даже самое лучшее любовное сообщение не заменят живого общения. Это в сто раз интереснее виртуальных разговоров.

Предлагаем вам 10 самых трогательных любовных посланий

  • Интересно, знаете ли вы, насколько вы особенные; Интересно, знаете ли вы, насколько вы драгоценны; Интересно, знаете ли вы, как мне повезло, что вы есть в моей жизни; Я так тебя люблю.
  • Ангел, милый ты мой!

Я с нетерпением жду встречи с вами

И я мечтаю о том, когда мы будем вместе навсегда!

Моя девочка огонь!

Лучшие 7 образцов любовного письма мужу

Ты моя любимая,

Я всегда буду с тобой!

  • Мои возлюбленные, я никогда не забуду момент, когда вы вошли в мою жизнь.И разве можно забыть луч счастья или вкус чуда, который я испытал? Ты всегда в моем сердце!
  • Любовь очаровательной девушки делает меня добрее и лучше, все прекрасное в жизни — благодаря тебе. Это невыразимое счастье — даже просто быть с тобой, любимые.
  • Обожаю, когда ты смеешься, а вокруг разбросаны миллиарды бриллиантов. Я не люблю, когда ты плачешь, потому что каждая твоя слеза оставляет болезненный след в моей душе.
  • Розы прекрасны, но ты красивее, солнце светит ярко, но ты ярче, бабочки очень хрупкие, но ты нежнее, океан огромен, но моя любовь больше.Я скучаю по тебе больше всего!
Лучшие способы извиниться перед парнем
  • Как птица вырывается из клетки, как солнце выходит из-за облаков, как цветок стремится к свету, как радуга появляется на небесах, поэтому я не могу жду, чтобы сказать слова: «Я люблю тебя!»
  • Твое присутствие в моем сердце будет безоговорочно вечным, потому что именно так я вижу свое счастье, потому что я люблю тебя и надеюсь найти ключ к тайной комнате твоей души.
  • Когда я впервые увидела тебя, я поняла, что такое женственность.Это нежность взгляда, привлекательные черты лица, изящные жесты, манящая походка и тепло души. Я отдаю вам свое сердце бесплатно, без сожалений.

Если вы влюблены, используйте любую возможность, чтобы выразить свои чувства девушке. Это может быть личный разговор, телефонный разговор или онлайн-разговор, или просто любовные сообщения для нее. Искренние слова только укрепят ваши отношения.

Способы извиниться перед парнем в романтической манере

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Какие слова использовать, когда поджариваем леди?

Я заявляю тебе о своей любви

Признание в любви Текстовые сообщения и стихи: Когда кто-то вам нравится, вы чувствуете, что хотите, чтобы он знал.Вы просто хотите посмотреть на нее или на него и рассказать им, что вы чувствуете внутри.

Подобрать идеальные слова для признания в любви может быть непросто, важно то, что ваши слова правдивы и от всего сердца. Если вы ищете слова, которые вдохновят вас, чтобы найти свою формулировку, найдите текстовые сообщения с признанием в любви, цитаты и стихи.

Текстовые сообщения для признания в любви для него или для нее

Вы удивительная женщина; Я люблю вашу компанию и хочу, чтобы мы были больше, чем друзьями.Я действительно хочу, чтобы ты был в моей жизни. Я хочу, чтобы ты была моей девушкой.

Я много думал о тебе, ты всегда в моих снах, и я хочу, чтобы ты был моей реальностью. Я бы хотел, чтобы ты была моей девушкой.

Я больше не могу сдерживать эти чувства внутри себя. Ты меня так привлекаешь. Я хочу, чтобы ты завершил мою жизнь. Вы хотели бы быть моей девушкой?

Я всегда хотел тебе кое-что сказать с тех пор, как встретил тебя. Я чувствую влечение к тебе, как будто я знаю тебя всю свою жизнь.Я хочу быть твоим защитником и опорой. Я хочу, чтобы ты была моей девушкой.

С того дня, как я тебя увидел, мое сердце никогда не покоится. Вы все, о чем я могу думать. Я хочу, чтобы ты был частью моей жизни. Я хочу, чтобы мы были больше, чем друзьями. Я люблю тебя.

Признание в любви для нее

Ты такой особенный для моего сердца, когда я с тобой, я чувствую себя спокойно и как дома. Это потому, что я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты был моим сердцем. Я хочу отдать тебе свое сердце.Ты будешь моей девушкой?

Каждый раз, когда я вижу тебя, я чувствую к тебе привязанность и влечение. Я чувствую, что хочу от тебя большего. Я хочу, чтобы ты была моей любовью навсегда.

Мне не нужно искать дальше, я нашел свою любовь. Мне не нужны пачки, потому что ты моя мечта. Я люблю тебя.

Моя любовь горит к тебе, если бы ты только мог удержать меня, ты только нашел бы себя. Мои мысли наполнены тобой. Я навсегда буду твоей моей любовью.

Мне нравится твоя улыбка, мне нравится, как ты на меня смотришь, и я хочу быть рядом с тобой.Обещаю, что сделаю тебя самой счастливой девушкой в ​​мире. Я хочу, чтобы ты была моей леди. Ты хочешь быть моей?

Признание в любви Цитаты

Чувство любви, которое я храню в своем сердце к тебе, глубже океана. Ты для меня больше, чем золото. Я признаюсь тебе в любви навсегда.

Я люблю тебя сегодня, я буду любить тебя завтра, и я буду любить тебя до последнего вздоха.

Я бы хотел, чтобы ты знал, как сильно я тебя люблю, ты так дороги моему сердцу, и поэтому я отдаю тебе свое сердце навсегда.

Ты источник моего счастья, тот, кто держит мой мир; Я признаюсь тебе в любви. Я так тебя люблю.

Когда я говорю, что люблю тебя, я говорю это не просто ради. Я серьезно, ты мое сердце бьется. Ты мой мир, и я признаюсь тебе в любви.

Я обещаю быть рядом с тобой, всегда любить тебя, обнимать с нежностью и всячески поддерживать.

Моя любовь, я обещаю любить и жить в тепле твоего сердца.

Милый, если есть что заявить, так это моя любовь к тебе.Я очень тебя люблю.

Милая, это особенный день в моей жизни, день, который нужно запомнить. День, когда я признаюсь тебе в любви.

У меня были периоды одиночества, и они закончились, когда я встретил тебя. Я признаюсь тебе в любви. Ты держит мое сердце. Я люблю тебя, дорогая.

Чувства, которые я испытываю к тебе, глубже, чем ты можешь себе представить, и поэтому я признаюсь тебе в любви.

Когда я говорю, что люблю тебя, просто знай, я это чувствую. Детка, я буду любить тебя навсегда.Я от всего сердца заявляю вам о любви.

Моя самая дорогая любовь, ты заслуживаешь лучших моментов, ты заслуживаешь всех чудесных вещей во вселенной. Я бы сделал все, чтобы признаться тебе в любви.

Милая, это новый день, новое начало. Не хочу тратить зря, я уже нашел королеву своего сердца. Я признаюсь тебе в любви. Я буду любить и хранить тебя вечно.

Любовь моя, я обожаю тебя и ценю все, что ты для меня сделал. Ты любовь всей моей жизни, и я признаюсь тебе в любви, дорогая.

Признание в любви Стихи

Найдите Признание в любви Стихи ниже

Я объявляю тебе свою любовь Стихотворение

Милая, Я признаюсь тебе в любви
Это исходит из глубины моего сердца
Ты тот, кто держит мое сердце
Я признаюсь тебе в любви

Невозможно выразить словами
Как я к тебе отношусь
Я верю, что ты чувствуешь то же самое
Наши сердца понимают друг друга

Ты мой мир
Ты значишь для меня все
Я всегда буду дорожить тобой
Я признаюсь тебе в любви

Чувство любви, которое я испытываю к тебе
Бежит глубже моря
Я больше не могу сдерживаться
Ты мое сердце

Я признаюсь тебе в любви
Я хочу делать каждый шаг в жизни вместе с тобой
Ты заставляешь меня чувствовать себя в безопасности и любимой
Мое сердце горит за тебя

Я объявляю, что моя любовь не оставит тебя Никогда Стихотворение

Я заявляю, что люблю тебя, никогда не оставлю тебя
Моя любовь к тебе велика
Ты заставляешь мое сердце гореть огнем
Ты дар небес

Я буду дорожить тобой
Все дни моей жизни
Ты один
Мое сердце тоскует по

Ты — сияющая звезда в моей жизни
Ты скрашиваешь мой путь
Ты свет, который ведет меня, хотя
Я заявляю о своей любви, не оставляя тебя никогда

Я рад, что ты мой
Я буду любить тебя вечно
До скончания времен
Я люблю тебя, моя дорогая

Поделиться — это забота!


Если вы находите эти сообщения полезными и красивыми, поделитесь ими с друзьями в Facebook, Twitter и других социальных сетях.Спасибо за это.

Майкл Эндрю — автор контента для Weds Kenya. Он любящий муж, гордый отец двоих детей. Если у вас есть какие-либо вопросы или вы хотите добавить что-либо, отправьте нам электронное письмо. Вы можете подписаться на нас в Twitter или Facebook.

My Beloved Husband ▷ испанский перевод

mi amado esposo (13) mi querido marido (3)

Все 154 сонета с пояснениями ✔️

Знаменитые сонеты Шекспира

Шекспир опубликовал 154 сонета, и хотя все они являются стихотворениями высочайшего качества, некоторые из них глубоко вошли в сознание нашей культуры и стали самыми известными сонетами Шекспира .Эту горстку сонетов регулярно цитируют люди на всех уровнях современной западной жизни — иногда даже не подозревая, что они цитируют строчку из Шекспира.

По нашему скромному мнению, восемь сонетов, представленных ниже, представляют собой самые известные слова Шекспира в форме сонета:

Сонет 18: Могу ли я сравнить тебя с летним днем?

Возможно, самый известный из всех сонетов — это Сонет 18, в котором Шекспир обращается к молодому человеку, с которым он очень близок. Было бы невозможно сказать, был ли Шекспир высокомерным человеком, потому что мы не знаем, каким он был.Мы также не знаем, считал ли он себя «великим» бессмертным писателем, которым мы считаем его сегодня. Однако после описания великой красоты молодого человека он предполагает, что его стихи «вечны», и заканчивает тем, что, пока есть люди, которые еще умеют читать, сонет и, следовательно, описание красоты молодого человека, будут по-прежнему будь там.

Сонет 30: Когда до сеансов сладкой безмолвной мысли

Интересный взгляд на старение и любовь. Рассказчик описывает вещи, из-за которых люди мучаются, погружаясь в старость, — все сожаления и боль от повторного переживания ошибок, которые он сделал.Он полон агонии, но когда он думает о своей возлюбленной, все сожаления и боль улетучиваются.

Сонет 33: Я видел много славного утра

Это стихотворение о потере; потеря любимого человека. Шекспир подходит к этому, выражая контраст между тем, как мы себя чувствуем, когда ярко светит утреннее солнце и когда его закрывают облака, делая мир заброшенным. Когда его любила возлюбленная, это было похоже на славное утро, а теперь, когда он потерял возлюбленную, это похоже на пасмурное и хмурое утро.Он заключает, что не осуждает возлюбленных, потому что человеческая слабость, даже среди лучших людей, является такой же частью природы, как и затемняющие облака.

Сонет 73: В то время года ты увидишь во мне

Рассказчик 73 сонета приближается к смерти и думает о том, чем она отличается от молодости. Это похоже на ветку дерева, на которой когда-то пели птицы, но птицы улетели, и листья опали, оставив лишь несколько сухих желтых листьев. Это похоже на закат прекрасного дня, где впереди только черная ночь.Это похоже на пылающий пепел когда-то ревущего костра. Вещи, которые дали ему жизнь, разрушили его жизнь. Из этого опыта он понял, что нужно любить жизнь как можно сильнее, потому что она закончится слишком быстро.

Сонет 104: Мне, милый друг, никогда не стать старым

Здесь Шекспир выражает любовь одного человека к другому, показывая, как красота любимого не меняется в глазах влюбленного. Он показывает время, проходящее через времена года и годы, все меняется.За исключением красоты любимой. Он идет дальше, говоря, что сколько бы мир ни продержался, даже если возлюбленная давно умерла, никогда не будет другой такой же красивой.

Сонет 116: Не позволяй браку истинных умов признавать препятствия

Есть два поразительных определения любви, к которым мы обращаемся снова и снова. Возможно, наиболее популярным из двух является письмо Павла к Коринфянам (Коринфянам 13: 4-8):

Любовь терпелива, любовь добра; любовь — это не ревность или хвастовство; это не высокомерно или грубо.
Любовь не настаивает на своем; он не раздражителен и не обижен; он не радуется неправде, но радуется правде.
Любовь все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Любовь бесконечна.

Текст Павла так же известен как Сонет 116, потому что он используется на большинстве свадеб, когда молодая пара стоит перед священником. Но сонет Шекспира использует удивительный набор поэтических приемов, чтобы передать вечную природу любви.Шекспир заканчивает тем, что делает ставку на свои наблюдения о любви, утверждая, что если он ошибается в этом, то никто никогда ничего не писал и никто никогда не любил.

Сонет 129: Расходы духа на пустую трату стыда

Сонет 129 — интересный взгляд на непреодолимую силу вожделения, но при этом его крайнюю поверхностность. Всем известно, насколько поверхностна и порождает чувство вины, но очень немногие мужчины могут ее избежать. Шекспир показывает, как похоть пробуждает в людях самое худшее и до каких крайностей они пойдут.А затем он объясняет чувство вины, которое следует за удовлетворением похоти.

Сонет 130: Глаза моей госпожи совсем не похожи на солнце

Шекспир выражает такую ​​любовь, которая не имеет ничего общего с внешностью возлюбленных. Он высмеивает обычный способ выражения любви к женщине — восхваляет ее губы и волосы, то, как она ходит, и все то, чем может восторгаться молодой человек, когда думает о своей возлюбленной. Что он делает, так это переворачивает эти вещи, утверждает, что его возлюбленная уродлива, неуклюжа, дурно пахнет и т. Д., Но заканчивает тем, что говорит, что его любовь к ней столь же « редка », как и у любого молодого человека, который лестно пишет о предмете его любовь.

— — Ромео и Джульетта — Шекспир — текст |

» «- / разделы — Ромео и Джульетта

— » «-

Уильям Шекспир — Трагедия Ромео и Джульетты

www.romeo-juliet-club.ru

, .

Ромео и Джульетта — одна из группы лирических пьес, обычно датируемых 1594-95 гг. В самая ранняя дата, которая была предложена для первого исполнения Romeo and Джульетта — 1591. Пьеса могла начаться примерно в 1591 году, а потом отложена, и закончили только через год или два. Намеки на Даниэля и Элиота укажите 1953 как самую раннюю возможную дату для Ромео и Джульетта , Плохой Quatro делает 1596 самый последний.В трагедию Ромео и Джульетты почти наверняка впервые исполнил Компания Шекспира — Люди Чемберлена — примерно в 1596 году, скорее всего в Театре Бербэджа (может быть, потом на сцене Театра Занавес, где Компания выступила в 1597 году). Было высказано предположение, что Ричард Бербедж (1568-1619), руководитель компании, взял на себя роль Ромео (ему тогда было бы около 28) и что Джульетта была захвачена Мастер Роберт Гоф, или Гоффе (ум. 1624), которому, кажется, были отведены ведущие женские роли в Ранние пьесы Шекспира.Знаменитый клоун Уильям Кемп (ум. 1603), вероятно, сыграл роль Петра. В текст пьесы сложен. Впервые он появился в печати в короткометражке (Плохо) Quatro 1597 года со следующим титульным листом: «ОТЛИЧНО тщеславный. Трагедия Ромео и Джульетты, как это часто бывало (бурными аплодисментами) плед публично, по праву достопочтенный Л. Хансдон его слуги. ЛОНДОН, отпечатанный Иоанном Дантером. 1597. « Этот текст, хотя и традиционно оклеветали как «неправомочную» мемориальную реконструкцию пьесы. актерами труппы, полученный из адаптированной для актерской игры версии — сценический направления, вероятно, записывают подробности первой постановки пьесы.Текст содержит предвкушения, воспоминания, транспозиции, пересказы, аннотации, повторения и пропуски слов, фраз или строк, правильно представленных в следующее издание. Первый Quatro (Q1), пиратский и зависимый от особенно ненадежное средство передачи текста, на смену пришло второе (хорошее) версия. Это второе кватро (Q2) появилось двумя годами позже, очевидно, с целью вытеснить Bad Quatro. Его титульный лист гласит: «САМЫЙ ОТЛИЧНЫЙ И ПЕЧАЛЬНАЯ трагедия Ромео и Джульетты.Недавно исправленные, дополненные и дополненные: Как это ни разу не раз публично действовал, по праву достопочтенный Господь Чемберлен его слуги. ЛОНДОН. Напечатано Томасом Кридом для Катберта Берби, и будут продаваться в его магазине недалеко от биржи. 1599. « Это Заявление означает, что Q2 является заменой первого издания, а не пересмотром более ранняя версия спектакля. Q2 снова на одну треть длиннее первого, и традиционно считается, что они произошли в значительной степени из шекспировских «грязные бумаги» или первоначальный проект пьесы.Все последующие ранние выпусков — включая версию, которая появляется в Первом фолио 1623 г. Пьесы Шекспира — более или менее прямо происходят из второго квартала, который также является основа всех современных редакций пьесы.

Ромео и Джульетта

DRAMATIS PERSONAE

ЭСКАЛ, принц Верона.

ПАРИЖ, молодой дворянин, родственник князю.

МОНТАЖ, главы двух домов расходятся друг с другом.

КАПУЛЕТ, главы двух домов расходятся друг с другом.

AN СТАРИК из семьи Капулетти.

РОМЕО, сын Монтегю.

Меркуцио, родственник принца и друг Ромео.

БЕНВОЛИО, племянник Монтегю и друг Ромео

ТИБАЛТ, племянник леди Капулетти.

FRIAR ЛОРЕНС, францисканец.

FRIAR ДЖОН того же порядка.

БАЛТАСАР, слуга Ромео.

ABRAM, г. слуга Монтегю.

САМСОН, слуга Капулетти.

ГРИГОРИЙ, слуга Капулетти.

ПЕТР, слуга Джульетты медсестра.

AN АПОТЕКАРИЙ из Мантуи.

ТРИ МУЗЫКАНТЫ.

СТРАНИЦА в Париж; другая СТРАНИЦА, ОФИЦЕР.

ЛЕДИ МОНТАЖ, жена Монтегю.

ЛЕДИ Капулетти, жена Капулетти.

ДЖУЛЬЕТТА, дочь Капулетти.

МЕДСЕСТРА Джульетте.

ГРАЖДАН Вероны; КИНСФОЛК обоих домов;

МАСКИ, ФАКЕЛЫ, ОХРАННИКИ, СТОРОЖНИКИ и СЛУЖАЩИЕ

ХОР

СЦЕНА — Верона; один раз в пятом действовать в Мантуе.

АКТ I — АКТ II — АКТ III — АКТ IV — АКТ В

ПРОЛОГ

Введите ХОР.

Припев .

Два одинаковых домохозяйства сан,

На ярмарке Вероны, где мы сцена,

От древней обиды к новой мятеж,

Где гражданская кровь делает гражданские руки нечист.

Из роковых чресл этих двух врагов

Пара влюбленных в звездного креста жизнь;

, чья злополучная неудача ниспровергает

Смертью хоронят своих раздоры родителей.

Страшный прохождение их смертельной отметки любовь,

И продолжение их ярость родителей,

Которые, кроме смерти их детей, ничего не могли удалить,

Сейчас два часа пробок нашего этап;

То, что если у вас с терпеливыми ушами присутствовать,

Что здесь упустить, то наш труд будет стремиться к починить.

[Выход]

АКТ I.

СЦЕНА I.

Верона. Общественный место.

Введите САМСОН и ГРИГОРИЙ из дома Капулетти с мечами и щитами.

Samp. Григорий, честное слово, не понесем угли.

Грег. Нет, тогда мы должны быть угольщики.

Самп . Я имею в виду, что мы будем в холере, мы привлечь.

Грег. Да, пока жив, вытяните шею из воротник.

Самп . Я бью быстро, будучи переехал.

Грег. Но ты не сразу перешел в забастовка.

Samp. Меня трогает собака из дома Монтегю.

Грег. Двигаться — значит двигаться, а быть храбрым — стоять.

Итак, если ты тронут, ты убежишь.

Samp. Собака из того дома заставит меня встать. Я возьму

стена любого мужчины или служанки Монтегю.

Грег. Это показывает тебе слабого раба; для самых слабых идет

стена.

Samp. ‘Это правда; поэтому женщины, будучи более слабыми сосудами, составляют

когда-нибудь к стене приколол. Поэтому я подтолкну людей Монтегю к

от стены и прижал своих служанок к стене.

Грег. Ссора между нашими хозяевами и нами, их людьми.

Samp. ‘Все одно. Я покажу себя тираном. Когда я дрался с

с мужчинами, я буду жесток с горничными — отрежу

их головы.

Грег. Головы горничных?

Samp. Да, головы служанок или их девы.

Прими, в каком смысле ты хочешь.

Грег. Они должны понимать это в том смысле, который это чувствует.

Samp. Меня они почувствуют, пока я могу стоять; и это известно I

— симпатичный кусок плоти.

Грег. ‘Хорошо, что ты не рыба; если бы ты был, тебе было бы

Плохо Джон.Нарисуй свой инструмент — вот двое из дома

Монтекки.

Введите АБРАМ и БАЛТАСАР, двое СЛУЖАЩИХ МОНТАГОВ.

Samp. Мое обнаженное оружие отсутствует. Ссора! Я поддержу тебя.

Грег. Как? отвернись и беги?

Samp. Не бойся меня.

Грег . Нет, женись. я боюсь ты!

Самп .Давайте примем закон нашей стороны; пусть начнутся.

Грег. Я буду хмуриться, когда буду проходить мимо, и позволю им принять это по своему усмотрению.

Samp. Нет, как они смеют. Я укушу их за большой палец; что составляет

позор им, если они это вынесут.

Абрам. Вы кусаете нас за большой палец, сэр?

Samp. Я кусаю большой палец, сэр.

Абрам. Вы кусаете нас за большой палец, сэр?

Samp. [в сторону ГРИГОРИИ] Закон на нашей стороне, если я скажу да?

Грег. [в сторону САМСОН]

Samp. Нет, сэр, я не кусаю вас за большой палец, сэр; но я кусаю свой

большой палец, сэр.

Грег. Вы ссоритесь, сэр?

Абрам. Ссора, сэр? Нет, сэр.

Samp. Если да, сэр, я за вас. Я служу так же хорошему человеку, как ты.

Абрам. Не лучше.

Samp. Хорошо, сэр.

Грег. [в сторону САМПСОН] Скажи «лучше». А вот и один из моих

родственников хозяина.

Samp. Да, лучше, сэр.

Abr. Ты врешь.

Samp. Нарисуй, если ты мужчина. Грегори, вспомни свой сокрушительный удар.

[Они бой.]

Введите Бенволио.

Бен. Расстань, дураки! [Бьет их мечи.]

Поднимите мечи. Вы не знаете, что делаете.

Введите ТИБАЛЬТ.

Tyb. Что, тебя нарисовали среди этих бессердечных оленей?

Преврати тебя, Бенволио! посмотри на свою смерть.

Бен. Я храню мир.Подними меч твой,

Или удастся разлучить этих людей со мной.

Tyb. Что, нарисовано, а мирные разговоры? Я ненавижу слово

Как я ненавижу ад, всех Монтекки и тебя.

Есть в ты, трус!

[Они бой.]

Введите несколько человек из обоих домов, присоединившихся к драке;

тогда входят трое или четверо ГРАЖДАНИН с клубами.

граждан. Клубы, билли и партизаны! Удар! бить их вниз!

Долой Капулетти! Долой Монтекки!

Введите старый Капулетти в платье и леди Капулетти.

Кап. Что это за шум? Дай мне мой длинный меч, хо!

Леди Крышка. Костыль, костыль! Зачем звонить тебе на меч?

Кап. Мой меч, говорю! Старый Монтегю пришел

И взмахивает мечом, несмотря на мне.

Введите старый МОНТАЖ и ЛЕДИ МОНТАЖ.

Mont. Ты негодяй Капулетти! — Не обними меня, дай мне идти.

Леди Mont. Не двигай одной ногой, чтобы искать враг.

Введите Князь ЭСКАЛ со своим ПОЕЗДОМ.

Князь . Мятежные подданные, враги мир,

Осквернители из этой закрашенной стали —

Неужели они не услышат? Что, хо! вы люди, вы звери,

Это погасит огонь твоей пагубной ярости

С лиловыми фонтанами, исходящими из ваших вен!

Под страхом пыток из окровавленных рук

Бросьте закаленное оружие на землю

И услышь приговор твоего тронутого принца.

Три гражданских драки, порожденные легким словом

Клянусь тобой, старый Капулетти и Монтекки,

Трижды нарушили тишину наших улиц

И сделал древних жителей Вероны

Брошенные у могилы прекрасные украшения

В руках старых партизан,

Заколдованный миром, чтобы разлучить твою ожесточенную ненависть.

Если вы когда-нибудь снова потревожите наши улицы,

Твоя жизнь уплатит потерю мира.

На это время все остальное улетает.

Ты, Капулетти, пойдешь со мной;

И, Монтегю, приходи сегодня днем,

Чтобы узнать наше дальнейшее удовольствие в этом случае,

В старый Фритаун, наше обычное место суда.

Опять под страхом смерти все люди отойти.

[Уходить все, кроме МОНТАГЕ, ЛЕДИ МОНТАГЕ и БЕНВОЛИО].

Mont. Кто начал эту древнюю ссору новой за границу?

Говори, племянник, ты был там, когда это началось?

Бен. Здесь были слуги вашего противника

И твой, рукопашный бой, прежде чем я подход.

Я нарисовал, чтобы их разнять. В мгновение ока пришло

Огненный Тибальт с мечом подготовил;

Который, когда он дышал, бросил вызов моему уши,

Он обернулся и разрезал ветры,

Кто, ничего страшного, зашипел? презрение.

Пока мы меняли толчки и удары,

Приходили все больше и больше, и сражались отчасти и часть,

До прихода принца, который расстался часть.

Леди Mont. О, где Ромео? Видел ты его Cегодня?

Я рад, что его не было здесь драка.

Бен. Мадам, за час до поклонения солнцу

Взглянул в золотое окно Восток,

Беспокойный ум заставляет меня идти за границу;

Где, под рощей платанов

К западу от города сторона,

Так рано я увидел твою сын.

К нему я подошел; но он меня знал

И украл в тайне дерево.

Я — измеряю его привязанности моими собственная,

Который тогда был наиболее востребован, но не мог быть найдено,

Быть слишком многим из-за усталости —

Преследовал мой юмор, а не преследовал его,

И с радостью сторонился того, кто с радостью сбежал из мне.

Mont. Много раз он был там видел,

Со слезами, усиливающими свежесть утра роса,

Добавление к облакам большего количества облаков с его глубокой вздыхает;

Но все так скоро, как всенародное солнце

Следует на дальнем востоке боб нарисовать

Теневые шторы от Авроры кровать,

Вдали от света крадет дом, мой тяжелый сын

И рядовой в ночных ручках сам,

Закрывает окна, закрывает дневной свет

И делает себе искусственный ночь.

Черный и зловещий юмор должен доказать

Если добрый совет не может удалять.

Бен. Мой благородный дядя, ты знаешь причина?

Mont. Я этого не знаю и не могу узнать о нем

Бен. Вы его приставали? означает?

Mont. Я и многие другие друг;

Но он, свой советник привязанностей,

Самому себе- не скажу насколько верно-

Но для себя такой секретный и такой близко,

Так далеко от звучания и открытие,

Как бутончик с завистливым червяком

Прежде чем он сможет распространить свои сладкие листья в воздухе

Или посвятите свою красоту солнце.

Не могли бы мы узнать, откуда его печали? расти,

Мы будем лечить так же охотно, как знать.

Введите РОМЕО.

Бен. Смотрите, куда он приходит. Так что, пожалуйста, отойди в сторону,

Я узнаю его обиду или буду много отказано.

Mont. Я бы хотел, чтобы ты был так счастлив своим пребыванием

Чтобы услышать истинное наказание.Приходите, мадам, давайте прочь.

[Уходить МОНТАЖ и ЛЕДИ МОНТАЖ].

Бен. Хорошо завтра, кузен.

Ромео. День такой молодой?

Бен. Но новый чекан девять.

Ромео. Ура! грустные часы кажутся длинный.

Это мой отец ушел отсюда так быстро?

Бен. Было. Какая печаль удлиняет Ромео часов?

Ромео. Не имея того, что делает их короткая.

Бен. В люблю?

Ромео. Из-

Бен. из люблю?

Ромео. Не в ее пользу, где я нахожусь люблю.

Бен. Увы, эта любовь, такая нежная в своем просмотр,

Должно быть так тиранно и грубо в доказательство!

Ромео. Увы, любовь, взгляд которой приглушен еще,

Если бы без глаз видеть пути к своему воля!

Где пообедать? О я! Что за драка была Вот?

Но не говори мне, ибо я слышал все.

Здесь много общего с ненавистью, но больше с люблю.

Зачем же, о дерзкая любовь! О любящий ненавидеть!

О ничего, сначала ничего Создайте!

О тяжелая легкость! серьезный тщеславие!

Бесформенный хаос красоты формы!

Свинцовое перо, яркий дым, холодный огонь, больной здоровье!

Все еще бодрствующий сон, это не то, что есть

Эту любовь чувствую я, не чувствую любви в этот.

Ты не смех?

Бен. Нет, я скорее плачу.

Ромео. Доброе сердце, в что?

Бен. В твоем добром сердце угнетение.

Ромео. Таково преступление любви.

Мои собственные печали тяжело лежат в моей грудь,

Который ты будешь размножать, чтобы получить его perst

С большим количеством твоих.Эта любовь, которую ты показал

Слишком много горя добавят мне своя.

Любовь — это дым от дыма вздыхает;

Purg’d, огонь искрится в влюбленные глаза;

Раздраженный, питаемый морем слезы влюбленных.

Что еще? Безумие самое сдержанный,

Удушливая желчь и консервация милая.

Прощай, мой coz.

Бен. Мягкий! Я пойду.

А если ты оставишь меня так, ты сделаешь меня неправильно.

Ромео. Тут! Я потерял себя; Меня здесь нет:

Это не Ромео, это какой-то другой где.

Бен. Скажи мне с грустью, кто это ты люблю?

Ромео. Что мне стонать и рассказывать ты?

Бен. Стон? Почему нет;

Но с грустью скажи мне ВОЗ.

Ромео. Попросите больного в печали сделать его воля.

Ах, слово заболело тому, кто так больной!

В печали, кузен, я люблю женщина.

Бен. Я так близко прицелился, когда предположил, что ты lov’d.

Ромео . Правильный хороший стрелок! И она честная я люблю.

Бен. Правильная оценка, честное слово, скорее всего ударить.

Ромео. Что ж, в этом ударе вы промахнулись. Она не попадет

Со стрелой Амура. У нее есть Диана остроумие,

И в убедительном доказательстве целомудрия хорошо arm’d,

Она живет от слабого детского лука Любви unharm’d.

Она не выдержит осады любви условия,

Не ждите встречи с нападением глаза,

Не открывай ей колени для соблазнения святых золото.

О, она богата красотой; только бедные

Что, когда она умирает, красотой умирает ее магазин.

Бен. Тогда она поклялась, что еще будет жить целомудренный?

Ромео. Она имеет, и в этой щадящей трата;

За красоту, голодную с ней степень тяжести,

Убирает красоту со всех потомство.

Она слишком справедлива, слишком мудра, слишком мудра ярмарка,

Чтобы заслужить блаженство, заставив меня отчаяние.

Она поклялась любить, и в этом обете

Я живу мертвым, живущим, чтобы сказать это сейчас же.

Бен. Управляйся мной: забудь думать о ее.

Ромео. О, научи меня, как мне забыть думать!

Бен. Дав свободу твоей глаза.

Изучить другое красавицы.

Ромео. ‘Это путь

Чтобы вызвать ее (изысканный) вопрос Больше.

Эти счастливые маски, которые честно целуются женские брови,

Быть черным заставляет нас думать, что они скрывают честно.

Слепой не может забыть

Драгоценное сокровище его зрения потерянный.

Покажи мне проходящую любовницу ярмарка,

Что служит ее красотой, если не примечанием

Где я могу прочитать, кто прошел мимо честно?

Прощай. Ты не можешь меня научить забыть.

Бен. Я заплачу за эту доктрину, иначе умру в долг.

[Уход.]

СЦЕНА II.

А ул.

Введите КАПУЛЕТА, ГРАФСТВО ПАРИЖ и СЛУГА — КЛОУН.

Кап. Но Монтегю связан так же, как I,

По одинаковому штрафу; и это не сложно, я думаю,

Для мужчин столь же старых, как мы, чтобы сохранить мир.

Париж. Достойной славы оба,

И жаль, что вы жили в разногласиях, так что длинный.

Но теперь, милорд, что вы скажете моему подходить?

Кап. Но говоря о том, что я сказал раньше:

Мой ребенок еще чужой в мир,

Она не видела перемены четырнадцати лет. лет;

Пусть еще два лета увянут в гордости

Прежде, чем мы подумаем, что она созрела, чтобы стать невеста.

Париж. Моложе ее счастливые матери сделал.

Кап. И слишком рано, так рано сделал.

Земля поглотила все мои надежды, но она;

Она подающая надежды дама моего Земля.

Но ухаживай за ней, нежный Пэрис, возьми ее сердце;

Моя воля к ее согласию — всего лишь часть.

Она согласна, в рамках ее выбора

Ложь моего согласия и честная согласно голос.

Этой ночью я держу старые привычки праздник,

Куда я приглашал многих гость,

Такие, как я люблю; и ты среди магазин,

Еще один, добро пожаловать, мой номер Больше.

В моем бедном доме взгляни, чтобы созерцать эту ночь

Звезды, ступающие по земле, создающие темное небо легкий.

Такой комфорт, какой чувствуют похотливые молодые люди

Когда хорошо одет Апрель на каблуке

Зимние хромые гусеницы, даже восторг такой

Среди свежих женских бутонов ты будешь этой ночью

Наследуется в моем доме.Слушайте все, все см.,

И как она больше всех, чьи заслуги быть;

Которая, по мнению многих, моя, один,

Может числиться, но считаться никто.

Пойдем, пойдем со мной. [СЛУГА, отдавая бумагу]

Go, Сирра, тащусь около

Через ярмарку Верону; найти тех людей

Чьи имена написаны там, и им скажем,

Мой дом и добро пожаловать в свое удовольствие оставаться.

[Уходить КАПУЛЕТ И ПАРИЖ].

сер. Узнай, чьи имена здесь написаны? Написано

, что сапожник должен вмешиваться в свой двор и портной

с его последним, рыболов с его карандашом и художник с

его сетей; но меня послали найти тех людей, чьи имена

здесь пишите, и никогда не могу найти, какие имена у пишущего человека

здесь приказ.Я должен научиться. В хорошем время!

Введите БЕНВОЛИО и РОМЕО.

Бен. Тут, чувак, один огонь горит пламя другого;

Одна боль усваивается другой. тоска;

Поверните головокружение и задержитесь назад превращение;

Одно отчаянное горе лечит другим томиться.

Принеси новую заразу в свой глаз,

И зловещий яд старой воли умереть.

Ромео. Ваш лист подорожника отлично подходит для что.

Бен. Для чего я молюсь ты?

Ромео. для вашего сломанного голень.

Бен. Почему, Ромео, ты сошел с ума?

Ромео. Не сумасшедший, но связанный больше, чем сумасшедший является;

Заткнись в тюрьме, держись без моего еда,

Взбитый и измученный и … Боже, добрый парень.

сер. God gi ‘go-den. Я молюсь, сэр, вы можете читать?

Ромео. Да, мое собственное состояние в моем несчастье.

сер. Возможно, вы выучили это без книги. Но я молюсь, можешь ли ты

читать все, что ты увидеть?

Ромео. Да, если я знаю буквы и язык.

сер. Вы честно говорите. Отдыхай веселый!

Ромео. Останься, дружище; Я могу читать. [Читает газету.]

‘Синьор Мартино с женой и дочери;

Графство Ансельмо и его красавица сестры;

Дама, вдова Витрувио;

Синьор Плаценцио и его возлюбленная племянницы;

Меркуцио и его брат Валентина;

Мой дядя Капулетти, его жена и дочери;

Моя прекрасная племянница Розалина и Ливия;

Синьор Валенцио и его двоюродный брат Тибальт;

Лючио и веселый Елена.’

[Отдача бумаги.]

Ярмарочная сборка. Куда они должны приходить?

Сер . Вверх.

Ромео. Куда?

сер. На ужин, в нашу дом.

Ромео. Чей дом?

сер. Мой магистра.

Ромео. Действительно, я должен был спросить вас, что перед.

сер. Сейчас я вам скажу, не спрашивая. Мой хозяин — великий богатый

Капулетти; и если вы не из дома Монтекки, прошу вас, придите

и раздавить чашку вина. Отдыхай веселый! Выход.

Бен. На этом же древнем празднике Капулетти

Подкрепи прекрасную Розалину, которую ты так lov’st;

Со всеми восхищенными красотами Верона.

Иди туда незаметно

Сравните ее лицо с некоторыми, что я шоу,

И я заставлю тебя думать, что твой лебедь ворона.

Ромео. Когда набожная религия моим глазом

Поддерживает такую ​​ложь, потом слезы обратят на пожары;

И те, кто часто тонули, никогда не могли умереть,

Прозрачные еретики, сожги за лжецы!

Одна прекраснее моей любви? Всевидящее солнце

Ниэр не видела своего матча с первого в мире началось.

Бен. Тут! Вы видели ее прекрасной, никого не было рядом,

Сама себя отравлена глаз;

Но в этих хрустальных весах пусть будет весить

Любовь вашей дамы к другой горничной

Что я покажу тебе сияющим в этом праздник,

И она будет плохо выглядеть, как сейчас кажется Лучший.

Ромео. Я пойду, такого зрелища не будет показано,

Но радоваться великолепию моего своя.

[Уход.]

СЦЕНА III.

Комната в доме Капулетти.

Введите Леди Капулетти и медсестра.

Леди Крышка. Медсестра, где моя дочь? Позови ее ко мне.

Медсестра. Теперь, клянусь моей девой в двенадцать лет,

Я попросил ее прийти. Что, барашек! какая божья коровка!

Дай бог! Где эта девушка? Что, Джульетта!

Введите ДЖУЛЬЕТТА.

Джульетта. Как сейчас? Кто звонит?

Медсестра. Твоя мать.

Джульетта. Мадам, я здесь.

Какова ваша воля?

Леди Крышка. В том-то и дело- Медсестра, позвольте немного,

Мы должны поговорить тайно. Медсестра, вернись еще раз;

Я вспомнил обо мне, ты слышишь наш совет.

Ты знаешь, что моя дочь довольно лет.

Медсестра. Вера, я могу сказать ей возраст с точностью до часа.

Леди Крышка. Ей нет четырнадцати.

Медсестра. Я четырнадцать зубов выложу —

И все же, скажем так, моему подростку, у меня всего четыре-

Ей нет четырнадцати.Сколько сейчас

В Ламмастид?

Леди Крышка. Две недели и нечетные дни.

Медсестра. Четное или нечетное, всех дней в году

Ночью, в канун Ламмаса, ей исполнится четырнадцать.

Сьюзен и она (упокой Господи все христианские души!)

Были в возрасте. Что ж, Сьюзен с Богом;

Она была слишком хороша для меня. Но, как я уже сказал,

Ночью в канун Ламмаса ей будет четырнадцать;

Вот она, выйдет замуж; Я это хорошо помню.

‘Прошло одиннадцать лет после землетрясения;

И она была отлучена от груди (я никогда не забуду этого),

из всех дней года в тот день;

Ибо я тогда положил полынь себе в яму,

Сидеть на солнышке под стеной голубятни.

Милорд и вы были тогда в Мантуе.

Нет, у меня есть мозг. Но, как я уже сказал,

Когда почувствовал вкус полыни на соске

Моего выкопали и посчитали горьким, хорошенький дурак,

Увидеть уродливо и выпасть с выкопанной!

Встряхните, молчал голубятня! ‘Twas не нужно, я думаю,

Чтобы я тащился.

И с тех пор прошло одиннадцать лет,

Ибо тогда она могла стоять высоко одиноко; нет, у дома,

Она могла бегать и ковылять повсюду;

Ибо еще накануне она сломала себе чело;

А потом муж (Бог с его душой!)

‘А был веселый человек) взяла ребенка.

«Да, — сказал он, — ты упал на свое лицо?

Ты упадешь назад, когда у тебя будет больше ума;

Разве ты не хочешь, Джул? и, по моему холидаму,

Симпатичная негодяйка ушла в слезах и сказала: «Да.’

Теперь посмотреть, как будет шутка!

Я ручаюсь, я должен прожить тысячу лет,

Я никогда не должен этого забывать. — Разве ты не хочешь, Джул? сказал он,

И, милый дурак, он пожалел и сказал: «Да».

Леди Крышка. Довольно. Я молю тебя, молчи.

Медсестра. Да, мадам. Но я не могу выбрать, кроме смеха

Чтобы подумать, он должен уйти с слезами и сказать: «Да.’

И все же, я ручаюсь, это плохо на чело

Шишка размером с камень молодого петуха;

Опасный стук; и горько плакала.

«Да, — сказал мой муж, — упасть на твое лицо?

Когда ты достигнешь возраста, ты упадешь навзничь;

Разве ты не хочешь, Джул? Он скупился и сказал: «Да».

Джульетта. И ты тоже скупись, кормилица, скажи я.

Медсестра. Мир, я сделал. Бог отмечает тебя своей благодатью!

Ты был самым красивым младенцем из всех, что я кормила.

Если бы я дожил до твоей свадьбы, у меня есть желание.

Леди Крышка. Выходи замуж, это самая тема «жениться»

Я пришел поговорить. Скажи мне, дочь Джульетта,

Как вы относитесь к браку?

Джульетта. Это честь, о которой я не мечтаю.

Медсестра .Честь? Разве я не твоя единственная медсестра,

Я бы сказал, ты высосал мудрость из своей соски.

Леди Крышка. Ну, а теперь подумай о браке. Моложе вас,

Здесь, в Вероне, уважаемые дамы,

Сделаны уже матери. По моим подсчетам,

Я много лет была твоей матерью

Что ты теперь горничная. Итак, вкратце:

Доблестный Париж ищет тебя за свою любовь.

Медсестра. Мужчина, барышня! леди, такой мужчина

Как весь мир — почему он человек из воска.

Леди Крышка. Лето Вероны не имеет такого цветка.

Медсестра. Нет, он цветок, в вере — очень цветок.

Леди Крышка. Что скажешь? Вы можете любить этого джентльмена?

В эту ночь ты увидишь его на нашем пиру.

Прочтите том «Лицо молодого Пэрис»,

И найди там наслаждение пером красоты;

Изучите каждую женскую черту,

И посмотрите, как друг друга передают содержание;

И то, что скрыто в этой ярмарке, заключается в

Находка, написанная на краю его глаз,

Эта драгоценная книга любви, этот свободный любовник,

Для его украшения не хватает только чехла.

Рыба живет в море, и это большая гордость

Для ярмарки без ярмарки, чтобы спрятаться внутри.

Эта книга в глазах многих разделяет славу,

Что в замках золотых замков в золотой сказке;

Так поделись всем, что у него есть,

С его помощью не меньше.

Медсестра. Не меньше? Нет, больше! Женщины растут мужчинами

Леди Крышка. Скажи кратко, тебе нравится любовь Пэрис?

Джульетта. Я посмотрю, если понравится, ходите;

Но не больше я закрою свой глаз

Чем ваше согласие дает силы заставить его полететь.

Введите СЛУЖАЩИЙ.

Сев. Сударыня, гости пришли, ужин накрыли, вы назвали мой

юная леди просила, няня ругалась в кладовой, а

все в крайности.Я должен подождать. Умоляю вас

следуйте прямо.

Леди Крышка. Мы следуем за тобой. [Уходит СЛУЖАЩИЙ].

Джульетта, графство остается.

Медсестра. Иди, девочка, ищи счастливых ночей к счастливым дням.

[Уход.]

СЦЕНА IV.

А ул.

Введите РОМЕО, МЕРКУТИО, БЕНВОЛИО,

с пятью или шестью другими МАСКИ И ФАКЕЛЫ.

Ромео. Что, эта речь будет сказана для нашего оправдания?

Или пойдем без извинений?

Бен. Дата выходит из такой многословности.

У нас не будет Купидона, обманутого шарфом,

Несущий татарский расписной лук из ренки,

Пугать дам, как ворона;

Ни пролог без книги, еле слышно

За суфлером, к нашему выходу;

Но пусть они измерят нас тем, что хотят,

Отмерим им меру и уйдем.

Ромео. Дайте мне фонарик. Я не сторонник этой прогулки.

Будучи тяжелым, я вынесу свет.

Мер. Нет, милый Ромео, мы должны заставить тебя танцевать.

Ромео. Не я, поверьте. У вас есть танцевальные туфли

С шустрой подошвой; У меня свинцовая душа

Так меня приковывает к земле, я не могу двинуться с места.

Мер. Вы любовник. Одолжить крылья Амура

И парить с ними выше общей границы.

Ромео. Я слишком болен его стволом

Чтобы парить с его легкими перьями; и так связаны

Я не могу выйти за пределы тупого горя.

Под тяжелым бременем любви я тону.

Мер. И, чтобы утонуть в нем, если ты возьмешь любовь —

Слишком сильное давление для нежной вещи.

Ромео. Любовь нежная вещь? Слишком грубо,

Слишком грубо, слишком шумно и колет, как шип.

Мер. Если любовь груба с тобой, будь грубой с любовью.

Укол любовь к уколу, и ты победишь любовь.

Дайте мне чемодан, чтобы в него одеться.

Козырек для козырька! Какая забота я

Какой любопытный глаз показывает уродства?

Вот брови покраснеют.

Бен. Давай, стучи и войди; и не раньше

Но каждый ставит его на ноги.

Ромео. Факел для меня! Пусть легкомыслие сердца

Пощекотать каблуками бессмысленные рывки;

Ибо я пословица великой фразой:

Я буду подсвечником и посмотрю;

Игра не была такой честной, и я закончил.

Мер. Тут! Чертова мышь, собственное слово констебля!

Если ты Дун, мы вытащим тебя из трясины

этой любви, сэр благоговение, которой ты придерживаешься

По уши.Пойдем, мы горим дневным светом, хо!

Ромео. Нет, это не так.

Мер. Я имею в виду, сэр, задержка

Напрасно тратим свет, как дневные светильники.

Примите наши добрые намерения, ибо наше суждение сидит

Пять раз в том, один раз в наших пяти умах.

Ромео. И мы имели в виду, идя на этот маскарад;

Но тут нечего делать.

Мер. Почему, спросите вы?

Ромео. Сегодня ночью мне приснился сон.

Мер. И я тоже

Ромео. Ну что было у вас?

Мер. Что сновидцы часто лгут.

Ромео. В постели спят, а им снятся настоящие сны.

Мер. О, тогда я вижу, что королева Мэб была с вами.

Она акушерка фей, и она приходит

По форме не больше агата

На указательном пальце олдермена,

Нарисовано командой маленьких атомщиков

Мужские носы Атварта, когда они спят;

Её вагонные спицы из длинных прядильных ног,

Покров крыльев кузнечиков;

Ее следы самой маленькой паутины;

Ошейники ее из лучей самогона;

Кнут ее из кости сверчка; плеть из пленки;

Ее повозка, маленький серый комар,

Не и вдвое крупнее круглого червяка

Уколот из ленивого пальца горничной;

Ее колесница — пустой лесной орех,

Сделано белкой столярной или старой личинкой,

Тайм-аут фей-кучеров.

И в этом состоянии она скачет ночь за ночью

Через мозг влюбленных, а потом они мечтают о любви;

Колени придворных, которые мечтают о прямых бегах;

Пальцы адвокатов, которые прямо мечтают о гонорарах;

Губы женщин, которые мечтают прямо о поцелуях,

Которая часто сердится Маб с язвой волдырей,

Потому что их дыхание сладостями испорчено.

Иногда она скачет на носу придворного,

А потом ему снится, что он чувствует запах костюма;

И когда-нибудь приходит она с хвостом десятиной свиньи

Пощекотать нос священника, когда он спит,

Затем ему снится другой бенефис.

Иногда она вонзает солдату в шею,

А потом мечтает перерезать глотку иностранцу,

Бреши, засады, Испанские клинки,

Здоровья пятью фадом глубиной; а затем анон

Барабаны ему в ухо, от которых он вздрагивает и просыпается,

И испугавшись этого, клянется одну-две молитвы

И снова спит. Это тот самый Маб

Которая покрывает гривы лошадей в ночи

И запекает эльфов в грязной шлюхе, волосы,

Которая однажды распутывала много несчастий, сулит

Это ведьма, когда горничные лежат на спине,

Это давит на них и сначала учит их нести,

Делает их женщинами хорошей осанки.

Это она —

Ромео. Мир, мир, Меркуцио, мир!

Ты ни о чем не говоришь.

Мер . Верно, я говорю о снах;

Дети праздного мозга,

Из ничего, кроме тщетной фантазии;

Тонкая, как воздух,

И непостояннее ветра, который ухаживает за

Даже сейчас ледяная недра Севера

И, разгневавшись, попыхивает оттуда,

Обращается лицом к росистому югу.

Бен. Этот ветер, о котором вы говорите, уносит нас от нас самих.

Ужин окончен, и мы придем слишком поздно.

Ромео. Боюсь, слишком рано; для моего разума

Некоторое следствие, но висит на звездах,

Горько начнется свое страшное свидание

С пирушками этой ночи и истечением срока

Из презренной жизни, закрытой в моей груди,

Какой-то гнусной лихой безвременной смерти.

Но тот, кто руководит моим курсом

Направляй мой парус! Продолжайте, господа!

Бен. Удар, барабан.

[Они маршируют по сцене и выход.]

СЦЕНА В.

Холл в доме Капулетти

МУЗЫКАНТЫ ожидание. СЛУЖБА выходят с салфетками.

Первая Сер. Где Потпан, который помогает не унести?

Он переключает траншеекопатель! он скребет траншеекопателем!

Секунда Сер. Когда хорошие манеры лежат в руках одного или двух мужчин,

, и они тоже немытые, это мерзко.

Первая Сер. Долой табуреты, убери придворный, смотри

к пластине.Хорошо, сохрани мне кусок маршпана и, как

ты меня любишь, позволь привратнику впустить Сьюзен Гриндстоун и Нелл.

Энтони и Потпан!

Секунда Сер . Да, мальчик, готов.

Первая Сер. Вы искал и просил, просил и искал

для, в большой камере.

Форт Сер. Мы тоже не можем быть здесь и там. Весело, мальчики!

Будьте бодры, и печень подольше возьмет все.

[Они уйти на пенсию позади].

Введите КАПУЛЕТ, ЛЕДИ КАПУЛЕТ, ДЖУЛЬЕТТА, ТИБАЛТ, МЕДСЕСТРА

и все ГОСТИ и ЖЕНЩИНЫ на Masquers.

Кап. Добро пожаловать, господа! Дамы с пальцами ног

Unplagu’d с мозолями будет драться с вами.

Ага, госпожи мои! кто из вас всех

Теперь откажут танцевать? Делающая лакомство,

Клянусь, у нее мозоли.Я подошел к вам сейчас?

Добро пожаловать, господа! Я видел день

Что я носил козырек и мог сказать

Шепот на ухо прекрасной дамы,

Такие, как хотелось бы. Его нет, нет, нет!

Добро пожаловать, господа! Приходите, музыканты, играйте.

Зал, зал! дать место! и ступай, девочки.

[Музыка играет, а они танцуют.]

Больше света, негодяи! и переверните столы,

И потуши огонь, в комнате стало слишком жарко.

Ах, сэр, этот необычный вид спорта идет хорошо.

Нет, сидеть, нет, сидеть, добрый кузен Капулетти,

Для нас с тобой наши танцевальные дни прошли.

Сколько времени прошло с тех пор, как мы с тобой были?

Были в маске?

Cousin Cap. Клянусь леди, тридцать лет.

Кап. Что, мужик? «Это не так много, это не так много!

‘Это со дня свадьбы Люченцио,

Придите Пятидесятницу как можно скорее,

Где-то двадцать пять лет, а потом мы замаскировались.

Cousin Cap. Это больше, это больше! Его сын старший, сэр;

Его сыну тридцать.

Кап. Ты мне это скажешь?

Его сын два года назад был под опекой.

Ромео. [СЛУЖБЕ]

Что за дама, которая обогащает руку

Этого рыцаря?

сер. Не знаю, сэр.

Ромео. О, она учит факелы ярко гореть!

Кажется, она висит на щеке ночи

Как драгоценный камень в ухе эфиопа —

Красота слишком богата для использования, для земли слишком дорога!

Так изображен снежный голубь с воронами

Как видно вон там, дама своих товарищей.

Мера сделана, буду смотреть ее место стоянки

И, прикоснувшись к ее, благослови мою грубую руку.

Мое сердце любило до сих пор? Брось, взгляд!

Ибо до этой ночи я не видел истинной красоты.

Tyb. Это, судя по его голосу, должен быть Монтегю.

Принеси мне мою рапиру, мальчик. [Уходит мальчик.] Что, смеет раб

Иди сюда, покрытый античным лицом,

Бегать и презирать нашу торжественность?

Теперь, клянусь честью моих родственников,

Убить его мертвым, я не считаю это грехом.

Кап. Почему, как теперь, родственник? Зачем так штурмовать вас?

Tyb. Дядя, это Монтегю, наш враг;

Злодей, пришедший назло

Чтобы презирать нашу торжественность этой ночью.

Кап. Молодой Ромео?

Tyb. ‘Это он, негодяй Ромео.

Кап. Довольствуйся, нежный coz, оставь его в покое.

‘А несет его, как дородный джентльмен,

И, честно говоря, Верона им хвастается

Быть добродетельным и хорошо управляемым юношей.

Я бы не стал за богатство всего этого города

Здесь, в моем доме, оскорбляют его.

Поэтому будьте терпеливы, не обращайте на него внимания.

Это моя воля; который, если ты уважаешь,

Покажи честное присутствие и убери эти хмурые взгляды,

Неприличное подобие пира.

Tyb. Это подходит, когда такой злодей в гостях.

Я его не вынесу.

Кап. Он будет терпеть.

Что, хороший мальчик? Я говорю, что он это сделает. Перейти к!

Я здесь хозяин или ты? Перейти к!

Вы его не вынесете? Бог излечит мою душу!

Ты устроишь мятеж среди моих гостей!

У тебя будет петушок! ты будешь мужчиной!

Tyb. Как жаль, дядя.

Кап. Иди, вперед!

Ты дерзкий мальчик. Не правда ли?

Этот трюк может вас испортить.Я знаю что.

Вы должны противоречить мне! Выходи замуж, пора.-

Хорошо сказано, сердце мое!

Тише, или — Больше света, больше света! — Позор!

Я тебя успокою; что! — Весело, сердце мое!

Tyb. Терпение по воле случая с умышленным желанием встретить

Заставляет мою плоть дрожать при их другом приветствии.

Я уйду; но это вторжение должно,

Теперь кажется сладким, превращаемся в горькую желчь.

[Выход]

Ромео. [Джульетте].

Если я оскверню своей недостойной рукой

Эта святая святыня, нежный штраф такой:

Мои губы, два покрасневших паломника, готовы стоять

Чтобы смягчить это грубое прикосновение нежным поцелуем.

Джульетта. Добрый пилигрим, ты слишком много обижал,

Какая манера преданности проявляется в этом;

Ибо у святых есть руки, которых соприкасаются руки паломников,

И ладонь к ладони — поцелуй святых ладонников.

Ромео. Нет ли у святых уст и святых паломников?

Джульетта. Да, пилигрим, губы, которыми они должны пользоваться в молитве.

Ромео. О, дорогой святой, пусть губы делают то, что делают руки!

Они молятся; даруй, чтобы вера не обратилась в отчаяние.

Джульетта. Святые не шевелятся, хоть и помолились.

Ромео. Тогда не двигайся, пока я принимаю силу моей молитвы.

Так твоими устами очищены мои грехи. [Целует ее.]

Джульетта. Тогда в моих устах есть грех, который они взяли на себя.

Ромео. Грех с моих уст? О преступление сладко настойчиво!

Снова отдай мне мой грех. [Целует ее.]

Джульетта. Ты целуешься книга.

Медсестра. Мадам, ваша мать хочет поговорить с вами.

Ромео. Какая у нее мать?

Медсестра. Женитьба, холостяк,

Ее мать — хозяйка дома.

И добрая, и мудрая, и добродетельная.

Я кормил ее дочь, с которой ты разговаривал.

Говорю вам, тот, кто может овладеть ею

Должны быть скважины.

Ромео. Она Капулетти?

О дорогой счет! моя жизнь — долг моего врага.

Бен. Прочь, уходи; спорт в лучшем виде.

Rom. Да, боюсь; тем более мои волнения.

Кап. Нет, господа, приготовьтесь не уходить;

Нам навстречу пустяковый глупый банкет.

[Они шепнуть ему на ухо.]

Так ли это? Почему тогда я всех вас благодарю.

Благодарю вас, господа честные. Спокойной ночи.

Здесь больше факелов! — Тогда пошли спать.

[к ВТОРАЯ КАПУЛЕТА]

Ах, сударь, клянусь моей фей, он поздно прибывает;

я к себе отдых.

[Уходить все, кроме ДЖУЛЬЕТТЫ и МЕДСЕСТРЫ].

Джульетта. Подойди сюда, медсестра. Что такое, джентльмен?

Медсестра. Сын и наследник старого Тиберио.

Джульетта. Что он сейчас выходит из дома?

Медсестра. Женись, это, кажется, молодой Петруччо.

Джульетта. Кто идет туда, что не танцевал?

Медсестра. Не знаю.

Джульетта. Иди спроси его имя. — Если он женат,

.

Моя могила подобна моей брачной постели.

Медсестра. Его зовут Ромео и Монтегю,

Единственный сын вашего великого врага.

Джульетта. Моя единственная любовь, выросшая из моей единственной ненависти!

Слишком рано замечено неизвестно и известно слишком поздно!

Удивительное рождение любви для меня

Что я должен любить ненавистного врага.

Медсестра. Что это? что это?

Джульетта. Рифма, которую я выучил даже сейчас

Из одного я танцевал с ним.

Внутри зовут «Джульетта».

Медсестра. Анон, анон!

Пойдемте, пойдемте; все незнакомцы ушел.

[Уход.]

ACT II.

ПРОЛОГ

Введите ХОР.

Хор. Теперь старое желание лежит на смертном одре,

И юная привязанность рвется к его наследнику;

Та ярмарка, ради которой стонала любовь и умирала,

С нежной Джульеттой теперь нечестно.

Теперь Ромео любим и снова любит,

Как завороженные очарованием взглядов;

Но своему врагу предположил, что он должен пожаловаться,

И она украла сладкую наживку любви из страшных крючков.

Будучи врагом, он может не иметь доступа

Дать такие клятвы, какими клянутся любовники,

И она чем больше любит, тем меньше ее значит

Чтобы встретить своего нового возлюбленного где угодно;

Но страсть дает им силу, время означает встречу,

Temp’ring конечностей с очень сладким.

[Выход]

СЦЕНА I.

Верона.Фруктовый сад КАПУЛЕТЫ.

Введите Один Ромео.

Ромео. Могу я идти вперед, когда мое сердце здесь?

Повернись, тусклая земля, и найди свой центр.

[Он прыгает через стену сада.]

Введите Бенволио с Меркуцио.

Бен. Ромео! мой кузен Ромео! Ромео!

Мер. Он мудр,

И, клянусь моей жизнью, угнала его домой в постель.

Бен. Он побежал сюда и перепрыгнул через стену сада.

Звоните, добрый Меркуцио.

Мер. Нет, я тоже наколдую.

Ромео! юморы! сумасшедший! страсть! любовник!

явись в подобии вздоха;

Скажи одну рифму, и я доволен!

Плачь, но «Эй, я!» произносить но «любовь» и «голубь»;

Поговори с моими сплетнями Венера одним честным словом,

Одно прозвище для ее слепого сына и наследника,

Молодой Адам Амур, тот, что стрелял так аккуратно

Когда король Кофетуа полюбил нищенку!

Не слышит, не шевелится, не двигается;

Обезьяна мертва, и я должен ее заколдовать.

Я заклинаю тебя яркими глазами Розалины.

Высоким лбом и алой губой,

Ее прекрасной ступней, прямой ногой и дрожащим бедром,

И прилегающие владения лежат,

Что Ты явишься нам в подобии Твоем!

Бен. И если он услышит тебя, ты рассердишь его.

Мер. Это не может его рассердить. ‘Я разозлил его

Чтобы поднять дух в кругу любовницы

Какой-то странной природы, пусть стоит там

Пока она не положила его и не заколдовала.

Это была какая-то злость; мой призыв

Справедлив и честен: на имя своей любовницы

Я только заклинаю, но чтобы поднять его.

Бен. Пойдем, он спрятался среди этих деревьев

Чтобы провести вечер юмора.

Слеп — его любовь и лучше всего подходит темноте.

Мер. Если любовь слепа, любовь не попадет в цель.

Теперь он будет сидеть под мушмулой

И желаю, чтобы его хозяйка была такими фруктами

Как горничные называют медларами, когда смеются в одиночестве.

О, Ромео, если бы она была, О, если бы она была

Открытое и так далее, ты, груша из поп-рока!

Ромео, спокойной ночи. Я на свою кровать-колыбель;

Эта полевая кровать слишком холодная, чтобы я мог спать.

Пойдем, пойдем?

Бен. Давай, зря

‘Искать его здесь — значит не быть найденным.

[Уходить Бенволио и Меркуцио.]

Family Word: 45+ полезных английских словарей, относящихся к семье

Учите семейные слова на английском языке. В этом уроке английского языка перечислены некоторые общие семейные слова для изучающих английский язык.

Семейные слова на английском языке

Приведенные ниже слова и фразы используются при разговоре о семье и отношениях.

  • Братья и сестры
  • Родственник
  • Семейство ядер
  • Детство
  • Невестка
  • Брат
  • Сестра
  • Жена
  • Муж
  • Двоюродный брат
  • Племянник
  • Племянница
  • Сын
  • Внук
  • Внучка
  • Невестка
  • Мачеха
  • Пасынок
  • Падчерица
  • Сводная сестра
  • Сводный брат
  • Сводный брат
  • Сводная сестра
  • Бабушка и дедушка
  • Мужской
  • Женский
  • Дети
  • Подрасти
  • Шурин
  • Отчим
  • Приемная семья
  • Женский
  • Мужской
  • Дед
  • Бабушка
  • женат
  • Отец
  • Мать
  • Дядя
  • Тётя
  • Родственники
  • Бывший муж
  • Твин
  • Вдова
  • Вдовец
  • Бывшая жена
  • В разводе
  • Помолвлен
  • Отдельно

Члены семьи

Вот словарь членов семьи с примерами.

Мой брат и я во многом различаемся.

Я делю спальню со своей сестрой .

Обожает свою жену и детей.

Она представила его как своего будущего муж .

Дом принадлежал моему двоюродному брату .

Он поручил это задание своему племяннику .

У него симпатичная племянница .

Их сын поступит в колледж в сентябре.

Джек поднял своего внука вверх по лестнице.

Ее внучка живет за границей.

Моя невестка — юрист.

Ее Дед научил ее колдовать.

Она унаследовала состояние от своей бабушки .

Его отец — старший сержант в армии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *