Корень: -кум-.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [kum], мн. ч. [kʊmɐˈvʲja]
Омофоны[править]
Образует омоформы с существительным кума.
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- крёстный отец по отношению к крёстной матери и к родителям крестника; отец ребёнка по отношению к крёстному отцу и крёстной матери ◆ Кум от кума жил в те времена вёрст за двести, потому что сосед соседа в кумовья не брал — бабы не дружили. А. П. Платонов, «Епифанские шлюзы», 1927 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- устар. обращение к пожилому мужчине ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- приятель, оказывающий покровительство (обычно по службе) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- крим. жарг. оперуполномоченный в местах заключения ◆ Все кумовья настолько жадные, что своих денег добавить не хотят, и настолько ленивые, что не поднимут вопроса о повышении ставки сексотам на три рубля.
- устар. шутл. уволенный с какой-либо должности по отношению к своему преемнику и наоборот ◆ Кумом зовут друг друга, шутя, уволенный от места, звания, должности, и преемник его. Цитата взята из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- (по полу) кума
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. кумъ, кума, русск., укр., белор. кум, кума, болг. кум, сербохорв. ку̑м (род. п. ку́ма, словенск. kȗm, польск. kum. Обычно объясняют как стар. сокращение от къmоtrъ «крёстный отец» из лат. compater, commater (ср. кмотр). Использованы данные словаря М.
Фасмера. См. Список литературы.Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Анаграммы[править]
Библиография[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
кум
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -кум-.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [kum], мн. ч. [ˈkumɨ]
Омофоны[править]
Образует омоформы с существительным кума.
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- рег. (Север) особая, чистая комната для гостей у коми-зырян ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- архит. рег. (Север) амбар в усадьбе у коми-зырян ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
- комната
- амбар
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит из коми кум «амбар, хранилище». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
кум
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -кум-.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [kum], мн. ч. [ˈkumɨ]
Омофоны[править]
Образует омоформы с существительным кума.
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- геогр. пески, песчаные массивы, сложенные в большинстве случаев из перевеянного ветром аллювия, реже — из продуктов выветривания горных пород ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от тюркск. кум «песок».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- форма родительного и винительного падежа множественного числа существительного кума
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Ед. | кум |
Ед. об. | кума |
Ед. суб. | кумът |
Мн. | кумове |
Мн. сов. | кумовете |
Числ. | кума |
Зв. | — |
кум
Существительное, мужской род, склонение 1.
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- кум (аналог русскому слову в знач. I) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. кумъ, кума, русск., укр., белор. кум, кума, болг. кум, сербохорв. ку̑м (род. п. ку́ма, словенск. kȗm, польск. kum. Обычно объясняют как стар. сокращение от къmоtrъ «крёстный отец» из лат. compater, commater (ср. кмотр). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Кум — Викисловарь
См. также кум. |
В Википедии есть страница «Кум». |
Содержание
- 1 Русский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Перевод
- 1.8 Библиография
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Кум
Существительное, неодушевлённое, мужской род (тип склонения ?? по классификации А. А. Зализняка).
Корень: —.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- город в Иране ◆ Те культурные традиции продолжает иранский город Кум – город духовенства, искусства и науки, где многое изменилось, а преданность Единобожию осталась. Мурад Аджи, «Тюрки и мир»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
КУМ — это. .. Что такое КУМ?
кум — кум/ … Морфемно-орфографический словарь
КУМ
Кум — (кума) крёстные родители одного крестника (крестницы) по отношению к друг другу, а также по отношению к родителям крестника (крестницы), а также в некоторых случаях закадычный друг или подруга (кума). Например: Куприянов Никита крестник о.… … Википедия
КУМ — королю [государь дядя]. Народн. О самостоятельном, независимом, благополучном, довольном жизнью человеке. Ф 1, 272; СНФП, 87; СПП 2001, 48. Кум королю, государь дядя. Сиб. То же. ФСС, 100. Кум королю, сват министру. Волг. Шутл. То же. Глухов 1988 … Большой словарь русских поговорок
КУМ — катетер металлический мужской уретральный изогнутый КУМ компьютеризованный учебный модуль комп.
КУМ кислотоустойчивые микобактерии мед. КУМ краевой универсальный магазин … Словарь сокращений и аббревиатуркум — а; мн. кумовья, вьёв; м. Крёстный отец по отношению к родителям крестника и его крёстной матери. ◊ Кум королю. О том, кто ни от кого не зависит и вполне доволен своим положением. Он мне ни кум ни сват (совершенно чужой). ◁ Куманёк, нька; м. * * * … Энциклопедический словарь
КУМ — КУМ, а, мн. кумовья, ьёв, муж. Крёстный отец по отношению к родителям крестника и к крёстной матери. • Кум королю о том, кто совершенно свободен и доволен, ни от кого не зависит. Сдал работутеперь я кум королю! | уменьш. куманёк, нька, муж.… … Толковый словарь Ожегова
Кум — а; мн. кумовья, вьёв; м. Крёстный отец по отношению к родителям крестника и его крёстной матери. ◊ Кум королю. О том, кто ни от кого не зависит и вполне доволен своим положением. Он мне ни кум ни сват (совершенно чужой). ◁ Куманёк, нька; м.
КУМ — (тюрк.) пески, песчаные массивы; термин кум сопровождается обычно прилагательным, обозначающим цвет и другие признаки песков (кара черный, кызыл красный, ак белый, тау горный) … Большой Энциклопедический словарь
кум — куманек, песок, крестный Словарь русских синонимов. кум сущ., кол во синонимов: 6 • город (2765) • кмотр … Словарь синонимов
Кум — это… Что такое Кум?
кум — кум/ … Морфемно-орфографический словарь
КУМ — муж. кума жен., ·стар. кмотр и куепетра, восприемник, ница, крестный отец и мать; | состоящие в духовном родстве, вообще; но крестнику своему восприемники не кум и кума, а только между собою, и относительно родителей и родичей его. | Кума, тул.… … Толковый словарь Даля
Кум — (кума) крёстные родители одного крестника (крестницы) по отношению к друг другу, а также по отношению к родителям крестника (крестницы), а также в некоторых случаях закадычный друг или подруга (кума). Например: Куприянов Никита крестник о.… … Википедия
КУМ — королю [государь дядя]. Народн. О самостоятельном, независимом, благополучном, довольном жизнью человеке. Ф 1, 272; СНФП, 87; СПП 2001, 48. Кум королю, государь дядя. Сиб. То же. ФСС, 100. Кум королю, сват министру. Волг. Шутл. То же. Глухов 1988 … Большой словарь русских поговорок
КУМ — катетер металлический мужской уретральный изогнутый КУМ компьютеризованный учебный модуль комп. КУМ кислотоустойчивые микобактерии мед. КУМ краевой универсальный магазин … Словарь сокращений и аббревиатур
кум — а; мн. кумовья, вьёв; м. Крёстный отец по отношению к родителям крестника и его крёстной матери. ◊ Кум королю. О том, кто ни от кого не зависит и вполне доволен своим положением. Он мне ни кум ни сват (совершенно чужой). ◁ Куманёк, нька; м. * * * … Энциклопедический словарь
КУМ — КУМ, кума, мн. кумовья, кумовьёв, муж. 1. Крёстный отец по отношению к родителям окрещенного ребенка и к крёстной матери (куме; разг. устар.). 2. Обращение к пожилому мужчине (обл.). « Здорово, кум Фадей! Здорово, кум Егор!» Крылов. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
КУМ — КУМ, а, мн. кумовья, ьёв, муж. Крёстный отец по отношению к родителям крестника и к крёстной матери. • Кум королю о том, кто совершенно свободен и доволен, ни от кого не зависит. Сдал работутеперь я кум королю! | уменьш. куманёк, нька, муж.… … Толковый словарь Ожегова
Кум — а; мн. кумовья, вьёв; м. Крёстный отец по отношению к родителям крестника и его крёстной матери. ◊ Кум королю. О том, кто ни от кого не зависит и вполне доволен своим положением. Он мне ни кум ни сват (совершенно чужой). ◁ Куманёк, нька; м. * * * … Энциклопедический словарь
КУМ — (тюрк.) пески, песчаные массивы; термин кум сопровождается обычно прилагательным, обозначающим цвет и другие признаки песков (кара черный, кызыл красный, ак белый, тау горный) … Большой Энциклопедический словарь
кум — куманек, песок, крестный Словарь русских синонимов. кум сущ., кол во синонимов: 6 • город (2765) • кмотр … Словарь синонимов
Кум — это… Что такое Кум?
кум — кум/ … Морфемно-орфографический словарь
КУМ — муж. кума жен., ·стар. кмотр и куепетра, восприемник, ница, крестный отец и мать; | состоящие в духовном родстве, вообще; но крестнику своему восприемники не кум и кума, а только между собою, и относительно родителей и родичей его. | Кума, тул.… … Толковый словарь Даля
Кум — (кума) крёстные родители одного крестника (крестницы) по отношению к друг другу, а также по отношению к родителям крестника (крестницы), а также в некоторых случаях закадычный друг или подруга (кума). Например: Куприянов Никита крестник о.… … Википедия
КУМ — королю [государь дядя]. Народн. О самостоятельном, независимом, благополучном, довольном жизнью человеке. Ф 1, 272; СНФП, 87; СПП 2001, 48. Кум королю, государь дядя. Сиб. То же. ФСС, 100. Кум королю, сват министру. Волг. Шутл. То же. Глухов 1988 … Большой словарь русских поговорок
КУМ — катетер металлический мужской уретральный изогнутый КУМ компьютеризованный учебный модуль комп. КУМ кислотоустойчивые микобактерии мед. КУМ краевой универсальный магазин … Словарь сокращений и аббревиатур
кум — а; мн. кумовья, вьёв; м. Крёстный отец по отношению к родителям крестника и его крёстной матери. ◊ Кум королю. О том, кто ни от кого не зависит и вполне доволен своим положением. Он мне ни кум ни сват (совершенно чужой). ◁ Куманёк, нька; м. * * * … Энциклопедический словарь
КУМ — КУМ, кума, мн. кумовья, кумовьёв, муж. 1. Крёстный отец по отношению к родителям окрещенного ребенка и к крёстной матери (куме; разг. устар.). 2. Обращение к пожилому мужчине (обл.). « Здорово, кум Фадей! Здорово, кум Егор!» Крылов. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
КУМ — КУМ, а, мн. кумовья, ьёв, муж. Крёстный отец по отношению к родителям крестника и к крёстной матери. • Кум королю о том, кто совершенно свободен и доволен, ни от кого не зависит. Сдал работутеперь я кум королю! | уменьш. куманёк, нька, муж.… … Толковый словарь Ожегова
КУМ — (тюрк.) пески, песчаные массивы; термин кум сопровождается обычно прилагательным, обозначающим цвет и другие признаки песков (кара черный, кызыл красный, ак белый, тау горный) … Большой Энциклопедический словарь
кум — куманек, песок, крестный Словарь русских синонимов. кум сущ., кол во синонимов: 6 • город (2765) • кмотр … Словарь синонимов
Кто такой кум и кто такая кума (по-родственному)
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. В последнее время в обществе кумовьями называют кого угодно: хороших друзей, родственников и близких коллег, и настоящий смысл этого понятия теряется.
Давайте разбираться, кем на самом деле является человек, которого называют кумом или кумой.
Кто такие кум и кума?
Словарь Ожегова гласит, что кум – это крестный отец ребенка по отношению к его родителям и крестной матери этого же ребенка (крестника).
Соответственно кума – это крестная мать ребенка по отношению к его родителям и крестному отцу крестника.
Пример. Допустим, что вас пригласили быть крестным отцом ребенка ваши знакомые. После того как обряд состоится, вы становитесь кумом для отца и матери ребенка, а также для женщины, которую они пригласили быть крестной матерью. Также кумом для вас будет отец ребенка.
Ну а обе женщины (фактическая и крестная матери) теперь друг друга могут называть «кума», равно как и вы может делать по отношению к ним то же самое. Получается, что две женщины и два мужчины после крестин становятся по отношению друг к другу кумами и кумовьями.
Кумовство является религиозным родством: решившись окрестить ребенка, вы берете на себя ряд обязательств перед ним, его семьей и богом. Пройдя ритуал крещения, вы становитесь крестным отцом или крестной матерью, а короче – крестным или крестной.
Также таких людей называют восприемниками, так как они в обряде крещения отрекаются от Сатаны, дают обет служить Господу, учить этому приемного сына (дочь) и всячески поддерживать его на всем жизненном пути – не столько материально, сколько духовно.
Кум и кума – одна сатана?
«Что за кума, что под кумом не была?!» – поет народ веселенькую песню. Смысл этой фразы предполагает, что между крестными родителями ребенка приветствуется сексуальная связь, что является грубейшей ошибкой, грехом.
Чтобы ясно осознать недопустимость половой жизни между кумовьями, необходимо понять кто такой кум и кто такая кума по отношению к богу. Мужчина и женщина, окрестившие одного и того же младенца, считаются родственниками перед лицом Всевышнего, и если между ними случится интим, то, по сути, они совершат акт инцеста.
Также муж и жена, которые состоят в браке и живут полноценной семейной жизнью, не имеют права становиться крестными одного и того же малыша.
Таким образом, отвечая на вопрос «кум и кума – это кто по-родственному» друг другу, можно смело сказать, что никто, абсолютно чужие люди, связанные только духовным родством, но не более. Они могут стать друзьями, тепло общаться, ходить друг к другу в гости, поздравлять с праздниками, ведь теперь у них одна на двоих забота – опека приемника.
А вот по отношению к родителям крестника кумовья могут приходиться кровной родней. Например, многие часто берут в крестные своему малышу близких родственников – сестер, братьев, теток, дядек, племянниц.
Обязанности кумовей
По сути, крестные родители занимаются духовным просвещением крестника, поэтому по идее идти на такой шаг должны люди глубоко верующие, набожные, соблюдающие все церковные заповеди, чтящие религиозные праздники, а главное, желающие воспитывать крестника и принимать активное участие в его жизни.
К сожалению, очень часто предпосылкой крестин является крепкая дружба между родителями малыша и его будущими крестными. И когда наступает момент, в котором их пути и интересы расходятся, крестные родители перестают общаться не только с кровными мамой и папой приемника, но и с ним самим. Получается, что кум (кума) нарушают данный перед Господом обет, что является грехом.
Поэтому, если вы хотите стать крестным, хорошо подумайте над тем, какие обязательства накладывает на вас данный статус, и какие будут последствия, если вы отречетесь от них.
Теперь вы знаете интерпретацию понятий, поэтому самое время перечислить обязанности по отношению к приемному ребенку:
- Первое, а может и главное, это воцерквление малыша, то есть привитие ему религиозных знаний, мотивации служения богу, почитание законов и соблюдение заповедей. Кровные родители также должны в этом участвовать, но основная роль отдается крестным, как духовным наставникам. Поэтому выбирая будущих кумовей, необходимо учитывать их отношение к церкви: на эту роль точно не подойдут атеисты, агностики или люди, ведущие, мягко говоря, неправильный образ жизни, асоциальные личности;
- Воспитание приемника, привитие ему духовных и культурных ценностей (по сути, это социализация). После родных родителей крестные идут вторыми по главенству: они могут принимать участие в любом аспекте жизни ребенка.Обязанность восприемников воспитать доброго, отзывчивого, верующего человека и гражданина, а для этого ему необходимо рассказывать о добре, любви, дружбе и уважении, совести и справедливости;
- В случае, когда один из кровных родителей или сразу оба умирают либо становятся ограниченными в физическом или материальном плане, их кум и кума должны взять на себя заботу о крестнике в полной мере и додать ему то, что родители не смогут по какой-либо причине.
Как выбрать крестных своему малышу
Ответить на этот вопрос несложно. Подумайте о том, что вы хотите дать своим детям, как воспитывать, чему научить, и найдите такого человека, который, по вашему мнению, сможет это сделать так же, как вы. На что обращать внимание?
- как уже говорилось выше, это должны быть люди, приближенные к церкви. Необязательно искать религиозных фанатиков, но как минимум они должны быть крещенными и соблюдать божьи законы;
- не ориентируйтесь на то, нравится вам человек или нет, приятно вам с ним будет общаться или не очень. Вы не выбираете себе друга, вы выбираете еще одного родителя ребенку. Поэтому больше смотрите не на личные предпочтения, а нравственные и душевные качества будущих кумовьев;
- обратите внимание на то, как человек относится к своему духовному развитию: стремится ли он к самосовершенствованию или плывет по течению, а может кидается из крайности в крайность.
После крещения кумовья станут вам как самые близкими родственниками, с которыми нужно поддерживать общение. Ребенок должен привыкать к их постоянному присутствию и легче примет их в качестве наставников.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Использую для заработка
Рубрика: ЧАстые ВОпросыЧто означает «The»? | Ментальная нить
Это самое частое слово в английском языке, составляющее около 4 процентов всех слов, которые мы пишем или говорим. Он везде и всегда, поэтому очевидно, что он должен делать что-то важное. Слова имеют значение. Это фундаментально, не так ли? Итак, это слово «the», слово, которое, кажется, поддерживает значительную часть всего веса нашего языка, что означает это слово? Это должно что-то значить, правда?
Можно грубо сказать, что «the» означает, что слово, к которому он прикреплен, относится к конкретному индивидуальному объекту.Когда я говорю «у меня яблоко», я имею в виду определенное яблоко, а не только «яблоко» — любое старое яблоко или «яблоки» в целом.
Но, конечно, не все так просто. Иногда «the» обозначает не конкретный объект, а целый класс объектов. Когда вы говорите, что умеете играть на «пианино» или что упражнение полезно для «сердца», вы не имеете в виду ни одного конкретного фортепиано или сердца. «Перо сильнее меча» — это не о конкретных ручках или мечах или даже о конкретных примерах их метафорических аналогов, актах письма и актах агрессии.
«The» не кажется сложным словом, но его очень сложно объяснить тому, кто не является носителем языка. Почему мы говорим: «Я люблю балет», а не «Я люблю кабельное телевидение»? Почему мы говорим: «У меня грипп», а не «У меня болит голова»? Почему мы говорим «зима — самое холодное время года», а не «зима — самое холодное время года»? Это важные вопросы для людей, говорящих на русском, корейском или любом другом языке, на котором нет символа «the».
Единственные удовлетворительные ответы можно найти не в пояснительном определении, а в списках ситуаций, в которых используется «the».Фактически, вы найдете такой список, если найдете в словаре слово «the», чего носители языка почти никогда не делают. Зачем им? Это не «антропоморфизм» или «jejune» или одно из тех слов, для которых людям нужны словари. Но перед создателями словарей стоит задача определить все слова, которые люди используют, а не только гламурные, и иногда самые простые слова оказываются самыми сложными для определения. Запись для «the» на сайте Merriam-Webster.com перечисляет 23 места, куда он может попасть, в том числе «перед множественным числом числительного, кратным десяти, чтобы обозначить конкретное десятилетие века или жизни человека < жизнь в двадцатых годах> »и« перед названием товара или любого знакомого предмета повседневной жизни, чтобы указать ссылку на отдельную вещь, часть или запас, который мы думаем как под рукой <говорил по телефону>.Эти употребления связаны друг с другом сложным и свободным образом, но невозможно выделить одно определяющее значение, лежащее в основе всех них. Вам просто нужно их перечислить. И в этом списке есть смысл.
OED перечисляет 50 записей для «the», некоторые из которых являются лишь историческими реликвиями. Когда-то было правильно играть в «шахматы», изучать «шитье» и «математику» и читать «французов», и все это для «потомков». «The» выпало из тех ситуаций. Тот факт, что он больше не предшествует этим словам, также является частью его значения.
Таким образом, значение «the» — это сочетание ситуаций, когда это уместно, и ситуаций, когда это неуместно. Это отличает его от однозначно определяемых слов, таких как «октаэдр» («трехмерная фигура с восемью плоскими гранями»), но не сильно отличается от слов «другой», «видеть», «сейчас» или любого из повседневных слов, которые мы использовать все время. Нам нравится думать о словах как о небольших контейнерах значения, которые мы упаковываем и распаковываем в процессе общения, но они не столько контейнеры, сколько указатели.Они указывают нам на совокупность опыта и знаний, на разговоры, которые у нас были, и на то, что мы читали, на места в предложениях, где мы их видели и не видели. Слова получают свое значение от того, что мы с ними делаем. Особенно слово, которое мы используем чаще всего.
Что означает слово кумбая на английском языке kitab — kitaplar
Что означает слово kumbaya на английском языке kitab — kitaplar — Что означает слово kumbaya на английском языке ile ilgili kitaplar.Yemine gerek grmeyecek kadar szlerine sadk ol. ДЕЙЛ КАРНЕГ [Пайла] |
|
«Отмена» и «Отмена культуры»: что это значит
Отмена получает новое применение. Отмена и отменяют культуру связаны с прекращением поддержки общественных деятелей в ответ на их нежелательное поведение или мнения. Это может включать бойкот или отказ продвигать их работу.
Вещи отменяются (или отменяются, особенно в британском английском) постоянно по разным причинам. Встреча, на которую вы так и не надеялись попасть, была отменена, потому что люди не могли согласовать свои графики.Почтовая марка аннулируется с отметкой в почтовом отделении, чтобы показать, что она была использована и больше не должна использоваться. Вы отменяете заказ после того, как передумали и больше не хотите покупать товар. Телешоу отменяют, если оно не получает хороших оценок. Когда что-то отменяется, оно уходит.
Что означает «отмена» сегодня?
Но в последнем употреблении этого слова вы можете исключать людей — в частности, знаменитостей, политиков или любого, кто занимает место в общественном сознании.
Если вы не знаете, есть рассуждения о том, как Карди Би и Ники Минаж должны быть отменены за предыдущие гомофобные и трансфобные комментарии. (Являются ли они на самом деле « аннулированы » — это совсем другой вопрос.)
— Виктория Хоу, The Columbia Daily Spectator , 6 февраля 2019 г.Даже сейчас у него, похоже, не хватает порядочности уйти в отставку. Он заставит тех самых людей, которых он обидел, выполнить «тяжелую работу» , отменив его.Он заставит цветных людей, баллотирующихся на пост президента, прекратить то, что они делают, чтобы завладеть им.
— Эли Мисталь, The Nation , 2 февраля 2019 г.Уэст может и не обладать большим самоконтролем, но он более самосознателен, чем считают его недоброжелатели. Он определенно знает, что в этом году общественное мнение о нем скверно и что все больше людей каждый день ратуют за то, чтобы « отменили ».
— Брайан Ролли, Forbes.com , 14 декабря 2018 г.Вот и все, ребята.Слушайте голоса бесправных, когда они обеспокоены, учитесь, признавайте, двигайтесь дальше. Нам не нужно никого отменять . Им не нужно уходить. Нет долгого и извилистого процесса покаяния.
— Зак Джонстон, Uproxx , 18 января 2019 г.
Отменить кого-либо (обычно знаменитость или другую известную фигуру) означает прекратить оказывать поддержку этому человеку. Акт отмены может повлечь за собой бойкот фильмов актера или отказ от чтения и рекламы произведений писателя.Причины отмены могут быть разными, но обычно это происходит из-за того, что данное лицо выразило нежелательное мнение или ведет себя неприемлемо, так что дальнейшее покровительство работе этого человека оставляет горький привкус.
Происхождение культуры отмены
Идея отмены — а некоторые называют ее отменой культуры — стала популярной в последние годы из-за разговоров, инициированных #MeToo и другими движениями, которые требуют большей ответственности от общественных деятелей.Этот термин был приписан темнокожим пользователям Twitter, где он использовался в качестве хэштега. По мере того как появляется тревожная информация о знаменитостях, которые когда-то были популярны, таких как Билл Косби, Майкл Джексон, Розанна Барр и Луи К.К., приходят призывы отменить такие цифры. Отмена сродни аннулированию контракта, разрыву отношений, которые когда-то связывали исполнителя со своими поклонниками. Как пишет Джона Энгель Бромвич в газете « New York Times », это слово отражает тенденцию к подписке на контент по требованию, от которой пользователь может отказаться так же легко, как и сам.
У отмены есть перформативный аспект, который (можно утверждать) парадоксальным образом усиливает то, что пытается подавить, хотя бы на мгновение. Чтобы отменить кого-либо публично, часто требуется транслировать это действие, что затем делает отмену объектом внимания. Часто цель отмены заключается в том, чтобы лишить этого внимания, чтобы человек потерял культурную ценность. Бромвич цитирует Лизу Накамуру, профессора факультета американской культуры Мичиганского университета, которая говорит: «Люди говорят об экономике внимания — когда вы лишаете кого-то своего внимания, вы лишаете его средств к существованию.”
слов, которые мы наблюдаем говорит о словах, которые мы все чаще используем, но которые еще не соответствуют нашим критериям для входа.
ЗАДАНИЙ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ. 1. Какие лексические значения слова вы можете назвать?
1. Какие лексические значения слова вы можете назвать? Какая из них в большинстве случаев самая важная?
2.Какие SD основаны на использовании логического (денотационного) значения слова?
3. Что такое контекстное значение? Как это используется в SD?
4. Чем отличается оригинальная SD от избитой?
5. Что такое метафора? Каковы его семантические, морфологические, синтаксические, структурные, функциональные особенности?
6. Что такое метонимия? Дайте подробное описание устройства.
7. Что входит в группу СД, известную как «игра слов»? Какие из них наиболее часто используются? Какие уровни языковой иерархии участвуют в их формировании?
8.Опишите разницу между каламбуром и зевгмой, зевгмой и семантически ложной цепочкой, семантически ложной цепочкой и бессмыслицей непоследовательности.
9. Какие значения слова участвуют в нарушении фразеологизма?
10. Каков основной эффект от игры слов?
11. Найдите примеры каждого из обсуждаемых стилистических приемов в своем домашнем чтении.
12. Попытайтесь найти особенности в индивидуальном использовании различных SD разными авторами, известными вам из ваших курсов литературы, интерпретации текста, домашнего чтения.
Во всех ранее рассмотренных лексических СД мы имели дело с различными трансформациями логического (денотационного) значения слов, которые участвовали в создании метафор, метонимий, каламбуров, зевгм и т.д. объект. Оценка названной концепции также часто присутствовала, но это была дополнительная характеристика, не присущая ни одной из этих SD. Их субъективность основана на новом, свежем взгляде на упомянутый объект, который показывает последний с новой и неожиданной стороны.В иронии, , который является нашим следующим объектом рассмотрения, субъективность заключается в оценке названного явления. Суть этого УД состоит в том, что на первый план выходит не логический, а оценочный смысл. Контекст устроен так, что квалифицирующее слово в иронии меняет направление оценки, а слово «положительно заряжено» понимается как отрицательная квалификация и (гораздо реже) наоборот. Таким образом, ирония — это стилистический прием, в котором контекстуальное оценочное значение слова прямо противоположно его словарному значению. Таким образом, как и все другие SD, ирония не существует вне контекста, который варьируется от минимального — словосочетания, как в Дж.«Она повернулась с милой улыбкой аллигатора» Стейнбека — к контексту всей книги, как в Ch: Dickens, где одно из замечаний мистера Микобера, известного своим сложным, очень книжным и тщательно продуманным стилем разговора о самых тривиальных вещах вводится словами автора: «… г-н Микобер сказал в своей обычной простой манере».
В обоих примерах слова «сладкий» и «простой» меняют свое положительное значение на отрицательное из-за контекста, микро- в первом, макро- во втором.
В стилистическом приеме иронии всегда можно указать точное слово, контекстное значение которого диаметрально противоположно его словарному значению. Вот почему этот тип иронии называется словесной иронией . Однако есть очень много случаев, которые мы расцениваем как иронию, интуитивно чувствуя переворот в оценке, но не имея возможности указать точное слово, в значении которого мы можем проследить противоречие между сказанным и подразумеваемым. Эффект иронии в таких случаях создается рядом высказываний, всем текстом.Этот тип иронии называется устойчивая, и образован противоречием соображений говорящего (писателя) и общепринятых моральных и этических кодексов. Многие примеры устойчивой иронии предоставлены Д. Дефо, Дж. Свифтом или другими авторами XX века. такие писатели, как С. Льюис, К. Воннегут, Э. Во и другие.
Упражнение IV. В следующих отрывках вы найдете в основном примеры словесной иронии. Объясните, какие условия сделали возможной реализацию противоположной оценки.Обратите внимание на часть речи, которая используется в иронии, а также на ее синтаксическую функцию:
1. Книга называлась « Убийство в поместье Милбери, » и представляла собой детективный блок более заумного типа, в котором все сводится к тому, является ли определенный персонаж, когда он ловит поезд три-сорок три в Хилбери и превращается в четырех- шестнадцать в Милбери, мог бы добраться до Силбери к пяти двадцать семь, что дало бы ему как раз время, чтобы замаскироваться и вонзить ножи в людей в Билбери к шести тридцать восьмому.(P.G.W.)
2. Когда началась война, она сняла подписанную фотографию кайзера и с некоторой торжественностью повесила ее в туалете для слуг; это было ее единственное боевое действие. (E.W.)
3. «У меня был заговор, план, маленькое тихое развлечение, суть которого заключалась в том, что этот старик и внук должны быть бедны, как замороженные крысы», — и мистер Брасс раскрыл все. история, изображая себя скорее святым святым персонажем.(Д.)
4. Лифт вмещал двух человек и медленно поднимался, стоная от неуверенности. (I.M.)
5. Англия уже несколько недель находится в ужасном состоянии. Лорд Кудл уйдет. Сэр Томас Дудл не пришел, а в Великобритании (не говоря уже о нем) никого, кроме Кудла и Дудла, не было правительства (D.)
6. С самого раннего детства Гертруда воспитывала тетя. Тетя тщательно учила ее христианским принципам.Она также научила своему мусульманству, чтобы убедиться. (Л.)
7. Она очаровательная дама средних лет с лицом, похожим на ведро с грязью, и если она вымыла волосы после второго срока Кулиджа, я съем свою запасную шину, обод и все такое. (Р.Ч.)
8. Со всей выразительностью каменного валлийца смотрел на него еще двадцать секунд, видимо, надеясь увидеть, как он заткнется. (Р.Ч.)
9. «Ну что ж. Вечер переходит в чудесный, не так ли?» «Отлично», — сказал он.
«И если можно так выразиться, ты делаешь все, чтобы усложнить задачу, милая.»(Д. П.)
10. Мистер Фолс — очень респектабельный человек. У него небольшой бизнес, но он очень респектабельный человек. Лучшие поверенные позволили ему быть самым респектабельным человеком. Он никогда не упускает случая в своей практике, что является признаком респектабельности, он никогда не получает удовольствия, что является еще одним признаком респектабельности, он сдержан и серьезен, что является еще одним признаком респектабельности. У него нарушено пищеварение, что весьма прилично. (Д.)
11.Несколько месяцев назад журнал под названием Playboy , посвященный девочкам, книгам, девочкам, искусству, девочкам, музыке, моде, девочкам и девочкам, опубликовал статью о старинной научной фантастике. (М.Ст.)
12. Помимо расколов, основанных на политике, расовом, религиозном и этническом происхождении и конкретных личностных различиях, мы всего лишь одна сплоченная команда. (D.U.)
13. Местный хулиган, не в силах больше сдерживать свое любопытство, в упор спросил будущую маму, собирается ли она родить ребенка.«О боже, нет», — приятно сказала молодая женщина. «Я просто ношу это для друга». (P.G.W.)
14. Сонни Гроссо беспокоился, он искал и часто находил темную сторону большинства ситуаций. (П. М.)
15. Книжные шкафы, покрывающие одну стену, имели полку с литературой. (T.C.)
16. Меня приняли в качестве партнера в фирму Эндрюс и Бишоп, и на протяжении 1927 и 1928 годов я обогащал себя и фирму примерно на сорок долларов в месяц.(Jn.B.)
17. В прошлый раз это была красивая простая война в европейском стиле. (И.Ш.)
18. Он мог ходить и бегать, был полон точных знаний о Боге и не питал никаких сомнений относительно особого пристрастия к себе второстепенного божества по имени Иисус. (AB)
19. Но каждый англичанин рождается с определенной чудесной силой, которая делает его хозяином мира. Как великий поборник свободы и национальной независимости он завоевывает и аннексирует половину мира и называет это колонизацией.(Б.Ш.)
20. Весь этот вечер с кровью и огнем, вероятно, был частью взятки, направленной на то, чтобы выгнать социалистов и оставить честных бизнесменов в безопасности, чтобы они нажили себе состояние на убийствах. (Л. Ч.)
21. Он провел два года в тюрьме, завязав ряд ценных контактов среди других выдающихся растратчиков, мошенников и доверенных лиц, находясь внутри. (An.C.)
:
Что означает слово «культура»?
Задумывались ли вы, что означает слово «культура»? Что ж, на протяжении всей жизни люди относятся к этому слову как к искусству, убеждениям, поведению, идеям или деятельности, относящимся к литературе, искусству и музыке определенного общества или группы людей.Однако это только простое определение, которое появляется в словаре. Культура включает в себя другие важные предметы, которые глубоко описывают это слово, такие как семья, язык, идентичность, стереотипы, воспитание, ожидания, экономическая ситуация и так далее. Таким образом, семья — это место, с которого начинается общество, но во многих случаях семьи являются частью разных культур, и эта ситуация затрагивает детей. Именно этим детям приходится день за днем сражаться против этих двух разных миров.Чтобы проиллюстрировать это, я выбрал несколько рассказов, таких как «Добрая дочь» Кэролайн Хван, «Жизнь в двух мирах» Маркуса Мабри и «Почти женщина» Эсмеральды Сантьяго. Каждая из этих историй раскрывает конфликты, с которыми приходится сталкиваться детям в процессе адаптации к чужой культуре, и роли, которые семья и культурная идентичность играют в обострении этих дилемм. Это эссе покажет, как детям приходится сталкиваться с трудностями и требованиями жизни в двух разных культурах.
Прежде всего, одним из важных аспектов опыта этих детей является определение их личности.Поэтому детям, принадлежащим к двум культурам, нелегко найти свою идентичность, особенно если они происходят из семей иммигрантов. В рассказе «Хорошая дочь» Кэролайн Хван, кореянка американского происхождения, описывает, как она теряет свою идентичность. На протяжении всей своей жизни она думала, что она американка, как кореянка, но она не представляла, что посещение химчистки заставит ее понять, что она не такая кореянка, как раньше. Согласно «Хорошей дочери», женщина за стойкой химчистки говорит Кэролайн: «Ты не умеешь произносить свое имя» (15).Этот случай удивил ее; в этот момент она обнаруживает, что всю свою жизнь неправильно произносила свое имя. Кроме того, она чувствует себя преданной своими родителями, поскольку они никогда не пытались исправить ее, и по этой причине она стала недовольна своей культурной идентичностью. Кэролайн говорит: «Я идентифицирую себя с американцами, но американцы не идентифицируют себя со мной» (16). Это показывает, как трудно ей быть частью американского общества и как ее отталкивают от единственной культуры, которую она знает. Например, отношения родитель-ребенок очень важны в развитии у детей самооценки.С другой стороны, Эсмеральда Сантьяго из рассказа «Почти женщина» тоже была иммигрантом, у которой также были проблемы с ее идентичностью. Эсмеральда была молодой пуэрториканской девушкой с большим замешательством в уме. С тех пор, как она приехала в Соединенные Штаты, ее мать сказала ей, что, несмотря на то, что она была в Америке, она должна была вести себя как пуэрториканка, а не как американцы. Несмотря на это, ее мать хотела, чтобы Эсмеральда была американкой с точки зрения языка, образования и того, как вести себя среди американцев, но ей не разрешалось вести себя, как американские девушки ее возраста.Она обнаруживает, что ее жизнь сильно отличалась от жизни американских подростков. В результате она запуталась в своей личности, она не знала, что делает ее американкой, а что — пуэрториканцем. В качестве иллюстрации этого она говорит: «Была ли я американизирована, если я предпочла пиццу пастелилам? Была ли я пуэрториканкой, если мои юбки закрывали колени? Если я вырезал фотографию Пола Анки из журнала и прикрепил к стене, был ли я меньше пуэрториканца, чем когда я вырезал фотографии Жилберто Монроига? Кто мог мне сказать? » (Сантьяго 25).Это яркий пример замешательства Эсмеральды и ее стремления найти свою личность. Она не знала, где кончился пуэрториканец и начался американизм. С тех пор, как она приехала в Соединенные Штаты, она стала частью нового мира, в котором ей пришлось жить, но помимо этого она все еще является частью своего семейного мира, в котором мать не слушает ее, когда она обращается к своим потребностям в приспособление к новой культуре. Из рассказов «Хорошая дочь» и «Почти женщина» очевидно, что родительские отношения важны, потому что они так сильно влияют на идентичность ребенка.Это означает, что родители должны быть инструментом, который нужен ребенку, чтобы найти свою личность.
Во-вторых, бедность — это прискорбно, но это реальная реальность, с которой приходится сталкиваться многим людям. Иногда люди не осознают, что они бедны, пока не путешествуют между этими двумя мирами или культурами. В пряже «Жизнь в двух словах» Маркус Мабри проживает две разные жизни. Он рассказывает о своей жизни в Стэнфордском университете, где он живет в красивой двухкомнатной квартире на территории кампуса и в которой у него была защищенная жизнь с зваными обедами и комфортом.Однако во время зимних каникул он должен вернуться домой и погрузиться в реальность. Переход от университетской жизни к его бедному дому, кажется, создает в его жизни большую эмоциональную неразбериху. Видя свою семейную ситуацию, Маркус иногда чувствует себя беспомощным, смущенным и даже виноватым, он говорит: «Больше, чем мое чувство вины, мое чувство беспомощности усиливается каждый раз, когда я возвращаюсь домой» (Mabry 153). Поэтому Маркус испытывает ужасную боль, зная, что его семья все время страдает и что его люди гибнут из-за нищеты.Кроме того, дефицит по-прежнему позволяет нашим детям жить в неудовлетворительных условиях. В качестве иллюстрации этого в рассказе «Почти женщина» Эсмеральда не путешествовала между вселенными бедности и богатства, как Маркус Мабри, но она была иммигрантом из Пуэрто-Рико, которому тоже приходилось сталкиваться с разными культурами. Всю свою жизнь она считала себя не бедной, пока не приехала в Соединенные Штаты. Для Эсмеральды быть частью американской культуры становилось бедно. Однажды ее мать велела Эсмеральде сопровождать ее в ОТДЕЛЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОГО БЛАГОПОЛУЧИЯ, потому что она потеряла работу и не могла содержать своих детей.Например, ее мать говорит ей переводить социальному работнику, и она говорит: «Фабрика закрылась. Они переехали в другой штат. У меня нет денег на аренду жилья и еду» (Сантьяго, 19). Подобная ситуация демонстрирует, что иммигрантам нелегко улучшить свои жилищные условия, поскольку большую часть времени у них нет стабильной работы. Вследствие этого Эсмеральда хотела вернуться в Пуэрто-Рико, где она знала, кто она, где она не знала, что она бедна, где она не знала, что ее родители не любят друг друга, и где она не знала. что значит потерять отца.Другими словами, стать бедным в культуре, в которой вы являетесь иностранцем, сложнее, чем стать бедным в вашей собственной культуре, это означает, что, хотя вы многое упускаете, у вас все же есть более общие вещи, которые идентифицируют вас.
Наконец, язык — один из наиболее важных факторов, влияющих на приспособление культур. Как люди, мы приобретаем язык для очень прямых, значимых целей. В рассказе «Почти женщина» Эсмеральда Сантьяго сталкивается с барьерами языка, отличного от ее языка.Однако английский было трудно выучить, это не было препятствием для нее; это был вызов — добиться успеха в новой культуре. Например, Эсмеральда приложила все усилия для изучения английского языка, читая книги с иллюстрациями, разговаривая по-английски дома и практикуясь со своей семьей. Вдобавок их английский растет медленно, пока не превратился в кость с ее братьями и сестрами, но в то же время он отделяет их от матери и бабушки. Такая ситуация, когда дети в основном говорят по-английски, очень часто может оттолкнуть их от родителей, бабушек и дедушек и в конечном итоге ослабить семейные узы.
Часто бывает, что слово заимствовано несколькими языками, а не только одним. Такие слова обычно передают понятия, имеющие значение в области коммуникации. Многие из них имеют латинское и греческое происхождение. Большинство названий наук являются международными, например философия, математика, физика, химия, биология, медицина, лингвистика, лексикология. В этой группе также много художественных терминов: музыка, театр, драма, трагедия, комедия, художник, примадонна. Вполне естественно, что политические термины часто встречаются в международной группе заимствований: политика, политика, революция, прогресс, демократия, коммунизм, антимилитаризм. 20 в. научно-технический прогресс принес с собой множество новых международных слов: атомный, антибиотик, радио, телевидение, спутник. Последнее — российское заимствование, и стало международным словом (означающим искусственный спутник) в 1961 году, сразу после первого космического полета Юрия Гагарина. Английский язык также внес значительное количество международных слов в мировые языки. Среди них особое место занимают спортивные термины: футбол, волейбол, бейсбол, хоккей, крикет, регби, теннис, гольф, и т. Д. Фрукты и продукты питания, импортируемые из экзотических стран, также часто носят свои названия и, одновременно импортируясь во многие страны, становятся международными: кофе, какао, шоколад, кока-кола, банан, манго, авокадо, грейпфрут. Важно отметить, что международные слова в основном заимствованы. Внешнее сходство таких слов как Э. сын, Герм. Sohn и R. не должны привести к совершенно ложному выводу, что это международные слова. Они представляют индо-евронскую группу исконного элемента на каждом соответствующем языке и являются родственными, i. е. слов одного этимологического корня, а не заимствований. ВОПРОСЫ 1 Какие наборы английских слов можно выделить в зависимости от их происхождения? 2 Какое слово называется родным? 3.Что означает термин заимствованное слово / заимствование? 4. Каково диахроническое деление родных слов? 5. На какие семантические группы делятся слова, принадлежащие к индоевропейскому народу? 7 Каковы способы заимствования? 8 Что подразумевается под термином «источник заимствования»? 9 Что подразумевается под термином «происхождение заимствования»? 10 Какие исторические факты и события обусловили большое влияние заимствований из разных языков? 11 Из каких языков английский язык заимствовал слова? 12 Какие заимствования называются переводными заимствованиями? 13 Что означает семантическое заимствование? 14 Какие слова называются международными? 15 Что означает термин «освоение заимствований»? 16 Какие степени ассимиляции можно выделить? 17 В каких случаях заимствованные слова можно считать полностью ассимилированными? В чем особенности полностью усвоенных заимствованных слов? 18 Какие заимствования считаются частично освоенными? 19 Каков принцип классификации частично усвоенных заимствованных слов? 20 Какие слова называются неусвояемыми словами или варварствами? 21 Что означает термин «этимологические дублеты»? 22 На какие уровни языковой системы повлияли заимствования? 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | |